![]() |
|
![]() |
#1 |
Камрад
Join Date: авг 2001
Сообщений: 41
|
![]()
Привет камрады!
![]() Нужны звуковые, mp3 и файлы диалогов, а так же файлы карт, с лицензионной пластинки от SoftClub. Если кто обладает сей пластинкой и не в ломы поделиться с другими, или этими конкретными типами файлов или файлом War3.mpq (я конечно понимаю, 420 метров объем не маленький, но все же) или полным имиджем компакта, будьте любезны, люди добрые, поможите страждущему! Файло можно нарезать на балвак... Если конечно он, у того, кто откликнется и пожелает помочь, есть! Ну а если нет, то можно подъехать ко мне (территориально я нахожусь в Москве) и я нарежу. А в знак благодарности подкину 3CD с аддонами к VirtuaGirl (официальный сайт: http://www.virtuagirl.com, мой сайт: http://virtuagirl.narod.ru) или может парочку каких-нибудь киношек, по вашему выбору! ОК?! Жду ответа... ![]() Last edited by RedDemon; 01-08-2002 at 13:04. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Камрад
Join Date: янв 2002
Location: Днепропетровск
Сообщений: 130
|
RedDemon
Если отзовется кто-нибудь из Днепропетровска, имеющий диск и не имеющий достаточный доступ в Интернет, то я могу его тебе залить. PS А перевод за людей хорош! Я так понимаю ты хочешь сделать нечто более глобальное? |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Камрад
Join Date: авг 2001
Сообщений: 41
|
Вряд ли кто отзовется...
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Камрад
Join Date: авг 2001
Сообщений: 41
|
Привет DanilK!
Обладателей-то много, но думаю никто из них не поделится... сам знаешь как оно бывает, когда кому-то что-то нужно, то только давай! А вот как только что-то становится нужно тебе, так не одна ***** не поможет! Это называется РУССКАЯ НАТУРА!!! Все только под себя гребут. А жаль... ![]() З.Ы. И извини меня за мою рассеянность (в плане твоего предыдущего топика). Пасибки за твои отзывы по моему переводу! ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Камрад
Join Date: янв 2002
Location: Днепропетровск
Сообщений: 130
|
RedDemon
Судя по тому, что я видел в сети, то скорее нет: небольшой отзыв о переводе от Софт Медиа (кстати - тут сообщение человека, его переводившего), обзор перевода от Софт Клуб, очень веселые фрагменты озвучки внизу страницы. Там же в комментариях читателей обрати внимание на сообщение №61, может чем-то поможет ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Камрад
Join Date: авг 2001
Сообщений: 41
|
Спасибо за линки, особенно за последний!
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|