Kamrad.ru

Go Back   Kamrad.ru > Искусство > Литература

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 18-11-2002, 01:29   #1
Olympic
Человек из народа
 
Olympic's Avatar
 
Join Date: мая 2002
Location: mo)soW
Сообщений: 740
Заводной Апельсин

Вот, закончил. Прочитал. Знаете, мне понравилось. Я прочитал на русском, а не на английском, но, думаю, смысел не был потерян. Поскольку мне 17 и я почти сверстник главного героя, мне особенно приятно было читать эту книгу. Вот, читаешь ее в метро...и время летит, а все события так ясно представляются, что книгу действительно понимаешь.

А Вы читали данное произведение Энтони Берджесса ? Если читали, то вы согласны, что эта книжка особенная и интересная ?
Olympic is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 18-11-2002, 11:55   #2
Adramelek
Некрофил
 
Adramelek's Avatar
 
Join Date: янв 2001
Сообщений: 2,093
Да, она особенная и интересная, но конец мне не очень понравился. Надо было автору остановиться на словах "Я действительно выздоровел.", наверное.
Adramelek is offline   [Ответить с цитированием]
Old 18-11-2002, 12:07   #3
Зереша
Модератор
 
Join Date: мар 2001
Сообщений: 4,747
У Берджесса куда интереснее "Однорукий аплодисмент" и "Доктор болен". На мой взгляд, конечно.
Зереша is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 18-11-2002, 20:43   #4
Rodion Larra
Камрад
 
Join Date: сен 2002
Сообщений: 374
Особенная и интересная - конечно. Но вот чего-то ей не хватает. Я пытался сейчас точно представить чего - не знаю. На уровне ощущений.
Rodion Larra is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 19-11-2002, 22:53   #5
Rymenar
Камрад
 
Join Date: авг 2002
Location: Астрахань
Сообщений: 5
Post

Впечатления подробно описал в дневнике, но там их все равно никто не читает
Дико разочаровала концовка, очень впечатлила первая часть (можно выйти на улицу вечером и полюбоваться на описанное в книге). Не согласен с тезисом автора о том, что, повзрослев, малолетние бандиты остепенятся. Какой уж там, из них выйдут нормальные, полноценные взрослые бандиты. Так что и предложенные методы "перевоспитания" вполне одобряю, ничего другого они не заслуживают.
Сразу вопрос: что еще есть интересного из подобных социальных антиутопий? "1984" читал.
Rymenar is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 20-11-2002, 13:56   #6
Candiru
Камрад
 
Join Date: июл 2002
Location: МосВаг
Сообщений: 93
Rymenar Остепенятся - или погибнут . Балованные дети, привыкшие получать всё - и немедленно - в результате манипуляции, в определённом возрасте понимают свою детскую ущербность. Когда жена уходит к другому, более зрелому человеку, или убивают друга ( и оказывается, что одиночество - это реальность).
Или видят себя в детях...
Сейчас лечу сына крупного бандита. От застенчивости. Иван Карамазов эдакий.
Папа спонсирует проект типа "заводного апельсина".
Candiru is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 22-11-2002, 20:16   #7
Джей
Камрад
 
Join Date: апр 2001
Location: Сибирь
Сообщений: 7,938
Candiru
Что опаснее - баловство или его противоположность?
Джей is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 24-11-2002, 16:23   #8
Candiru
Камрад
 
Join Date: июл 2002
Location: МосВаг
Сообщений: 93
Противоположности не привлекают, я ищу в середине. Точнее, это он ищет, а я занимаюсь термометрией - "холодно - горячо". Совесть у парня проснулась, а как ею пользоваться - в его семье толком не знают
Candiru is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 02-12-2002, 02:09   #9
morbid
Камрад
 
Join Date: авг 2002
Location: Moscow
Сообщений: 291
Книжка - замечательная. Мне очень понравилась, читал ее первый раз в том же возрасте, что и главный герой. Сейчас гляжу не нее немного по-другому.... Наверное он чем-то прав - меняемся мы, взрослеем. И даже тот жетсокий коротышка Алекс смог понять, что все то чем он раньше занимался - в общем-то kal и не нужно ему теперь И всякий прочий kal!^)
morbid is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 02-12-2002, 17:13   #10
courageous
Камрад
 
Join Date: дек 2000
Location: Екатеринбург
Сообщений: 91
Существует один достаточно интересный нюас, "Заводной апельсин" выходил в двух переводах - общеизвестный и общедоступный это перевод некоего Бошняка, второй вариант который мало кто видел,в журнале "Юность" 90 или 91 год. Оба перевода отличаются максимально и по стилю и по качеству. Второй вариант мне нравиться значительно больше, хотя конечно дело вкуса.

Но нюанс не в этом. Перевод в юности в принципе не содержит последней главы, которая есть в переводе Бошняка, и как наверное согласятся все читавшие книгу она имеет весьма и весьма существенное значение для всей книги.

Если раньше я считал, что перевод в Юности просто подсокращен, дескать журнальный вариат, то году в 97 мне попалось в руки оригинальное английское издание книги, в нем последней главы тоже нет.
courageous is offline   [Ответить с цитированием]
Old 05-12-2002, 01:16   #11
Adramelek
Некрофил
 
Adramelek's Avatar
 
Join Date: янв 2001
Сообщений: 2,093
courageous попалось в руки оригинальное английское издание книги, в нем последней главы тоже нет. Выходит, этот самый переводчик Бошняк её сам сочинил? Или книга существует в нескольких вариантах?
Adramelek is offline   [Ответить с цитированием]
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 06:28.


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.