Kamrad.ru

Go Back   Kamrad.ru > Искусство > Литература

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 07-01-2005, 13:29   #51
multivak
Камрад
 
multivak's Avatar
 
Join Date: апр 2004
Location: Адесса жемчужина у моря
Сообщений: 8,082
Джей
Именно о макросах ты и говорила. Макросы и в TEX и где угодно оперируют с текстом программы а не с абстракциями модели. Без знания текста из которого взята цитата выражение с таким макросом не имеет смысла. Это и называется грубятиной. Ты просто выступаешь за профессиональный жаргон вместо обычного языка. Не согласен.
multivak is offline   [Ответить с цитированием]
Old 07-01-2005, 16:18   #52
Джей
Камрад
 
Join Date: апр 2001
Location: Сибирь
Сообщений: 7,938
multivak
Без знания текста из которого взята цитата выражение с таким макросом не имеет смысла.
Да? Если я определю в Техе, чтобы символы \fxy означали вторую смешанную производную по х,у, какой текст надо знать, чтобы этот макрос работал? Можно уже ничего не знать, определение производной именно в нем записано.
Ты просто выступаешь за профессиональный жаргон вместо обычного языка.
При чем здесь профессиональный жаргон, хотелось бы знать?
Давайте еще раз повторю, о чем я говорю.
Под попсой я понимаю избитые выражения, истертые штампы, слишком популярные цитаты, всяческие смайлики.
Это мертвые выражения, потому что они насмерть забиты. Но в их защиту можно сказать, что они являются экономичными конструкциями, употребляя их, вы апеллируете к общеизвестному, и можно построить вполне понятное высказывание, ничего не сказав.
Например, в ответ на вопрос "хочешь ли ты того или того" отвечают "а хлеба можно не давать".
Или "Ну и гадость эта Ваша заливная рыба!" - про что угодно.
"Имя, сестра, имя!" - если просят конкретной информации.
И т.д.
Это всё попса, не сами эти выражения в книжках или фильмах, а их широкое употребление.
Ну и при чем здесь профессиональный жаргон?
Джей is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 07-01-2005, 16:38   #53
Zab
Камрад
 
Join Date: июл 2001
Location: Петербург
Сообщений: 253
Если все сделано грамотно, то набор макросов должен образовывать новый язык, более высокого уровня, более проблемно-ориентированный.
Некомплексный подход к макросам не позволяет забыть про их содержимое, использовать как абстракции. Это чаще вредно, чем полезно.
Zab is offline   [Ответить с цитированием]
Old 07-01-2005, 17:59   #54
Джей
Камрад
 
Join Date: апр 2001
Location: Сибирь
Сообщений: 7,938
Zab
А в применении к разговорному языку это что означает?
Джей is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 07-01-2005, 18:23   #55
GRRR
Камрад
 
GRRR's Avatar
 
Join Date: июл 2001
Location: МОСКВА
Сообщений: 7,051
А в применении к разговорному языку это что означает?
вероятно, более емкие лексические единицы

Джей
Да? Если я определю в Техе, чтобы символы \fxy означали вторую смешанную производную по х,у, какой текст надо знать, чтобы этот макрос работал? Можно уже ничего не знать, определение производной именно в нем записано
это создание новой единицы... без контекста она смысла не имеет или имеет любой.
GRRR is offline   [Ответить с цитированием]
Old 07-01-2005, 23:17   #56
multivak
Камрад
 
multivak's Avatar
 
Join Date: апр 2004
Location: Адесса жемчужина у моря
Сообщений: 8,082
Джей
там проблема в общеизвестности.
кто-нибудь из говорящих на литературном русском языке может и не смотрит телевизор.
и что такого нового можно сказать таким способом?
multivak is offline   [Ответить с цитированием]
Old 07-01-2005, 23:22   #57
Romeo4755
Камрад
 
Romeo4755's Avatar
 
Join Date: июн 2001
Location: Moscow
Сообщений: 2,075
в случае знания контекста обеими сторонами имеем ускорение (возможно, без внутреннего обеднния) , а в том случае, если говорящий не знает его, но употребляет - обеднение
Весьма схематично. Не забьывай о том, ЧТО цитируют. Если надоевший скетч - у такой цитаты и аромат другой, и социальная маркированность, и мысли в нее заложено меньше, чем по сравнению с цитатой из Шекспира или Аристотеля (кроме расхожих). Вот если бы цитирование предполагало не только общее инфо-пространство собеседников, но и изящество мысли, ценилось бы за неожиданное значение, вкладываемое при конкретном употреблении цитаты или за особое раскрытие смысла (этакая игра в бисер) - тогда бы действительно не было обесценивания.

Джей Ну а если мы не меняем процедуру, а просто ее используем
Так крометебя твои макросы никто не может использовать - или это требует дополнительного обучения (посвящения в сакральный круг)! Они не станут массовым явлением - поэтому народный язык они не оппопсят (обпопсят?). И с другой стороны, нет опасности особо опошлиться тебе - потому что ты вводишь себя не в рамки массового потока, а копаешься у себя в огороде себе на подмогу.
Romeo4755 is offline   [Ответить с цитированием]
Old 07-01-2005, 23:41   #58
Romeo4755
Камрад
 
Romeo4755's Avatar
 
Join Date: июн 2001
Location: Moscow
Сообщений: 2,075
Под попсой я понимаю избитые выражения, истертые штампы, слишком популярные цитаты, всяческие смайлики.
ЭЙ, смайлики не трогайте!
Ты просто выступила против любой схематичности - даже полностью вводной. Между тем, смайлики существуют лишь для письменной речи и опять-таки (как и мат), являются средством "над", а не "вместо" - а дальше уже по выбору пользователя. А слово "прикольный" существует именно для того, чтобы быть "вместо" определенных слов и конструкций языка. Чтобы не париться мозгами при разговоре.

И тут тоже надо различать: одно дело слишком частое употребление, которое ведет к укрупнению значения и грамматики (т.е. убивает в человеке часть языка), а другое - слишком частое употребление, которое делает языковую единицу просто надоевшей.
Первое - процесс, второе - просто банальность.

Ты, Джей, тоже слишколм схематично подходишь к делу. К истертости добавь еще определенную маркированность социального происхождения штмпа и область его использования. Т.е. важно не только, что ты используешь делексикализированный кирпич, но и С КЕМ ВМЕСТЕ ты его используешь - причем добровольно.
Одно дело совать в хвост и в гриву "Есть многое на свете, друг Горацио (или Меркуцио? )" (по статистике - самая избитая цитата), а другое - "рожа красная".
1) Использование более умных цитат требует и большего напряжения мозгов (как-никак подтаскивается какое-то представление об источнике и смысл применим к более глубоким вещам). Доказательство: они не используются практически, более "умные цитаты". Даже "Есть многое на свете" (Или вот еще "нет повести пчальнее на свете" или "ничто не вечно под луной") истаскано отнюдь не в устной народной речи.
2) Пользуясь штампом употребляешь не просо понравившуюся фразу, а фразу понравившейся группировки (об это пардон я уже писала, не буду нодоедать).
То есть я хочу сказать, дело не просто в банальности я зыка, но и втом, что делает эту банальном социальным явлением, то есть опасностью - в опошлении всей массовки.
Romeo4755 is offline   [Ответить с цитированием]
Old 08-01-2005, 09:21   #59
Зереша
Модератор
 
Join Date: мар 2001
Сообщений: 4,747
Wink

> Под попсой я понимаю избитые выражения, истертые штампы, слишком популярные цитаты
Эх... Надо бы составить энциклопедию форумных штампов :-)

ЗЫ. Кстати, нечасто используется ерофеевское "И немедленно выпил!" -- обидно даже...
Зереша is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 08-01-2005, 11:36   #60
GRRR
Камрад
 
GRRR's Avatar
 
Join Date: июл 2001
Location: МОСКВА
Сообщений: 7,051
Romeo4755
естественно, я наприсал предельно схематично... но там было слово возможно

смайлики, кстати, по определению принадлежность устной речи... но получили письменные аналоги. что говорит о неравномерности восприятия, которую невозможно преодолеть другими средствами, кроме мимических... отсутствие той самой тонкости

я люблю в бисер играть... только партнеров у меня мало, 2-3... только специально "морщить лоб" для игры плохо... напоминает натужные остроты современных "юмористов". а вот когда мозги сами подкидывают решение - это прекрасно, великолепно, захватывающе... и получается очаровательно, искрометно, первоклассно. а другого не надо... "девачкойю своей ты миня назааави... а потом обними... а патом обмани..."
GRRR is offline   [Ответить с цитированием]
Old 08-01-2005, 12:33   #61
Romeo4755
Камрад
 
Romeo4755's Avatar
 
Join Date: июн 2001
Location: Moscow
Сообщений: 2,075
GRRR смайлики, кстати, по определению принадлежность устной речи...
получили письменные аналоги

особенно вот этот!
Romeo4755 is offline   [Ответить с цитированием]
Old 08-01-2005, 13:18   #62
Джей
Камрад
 
Join Date: апр 2001
Location: Сибирь
Сообщений: 7,938
multivak
кто-нибудь из говорящих на литературном русском языке может и не смотрит телевизор.
Например, я. Неважно, выражения проникают.
и что такого нового можно сказать таким способом?
Люди в разговоре и не говорят ничего нового, они общаются.
Зереша
Надо бы составить энциклопедию форумных штампов
Вот, например.
http://kamrad.ru/kvb/showthread.php?s=&threadid=48298
Джей is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 08-01-2005, 13:39   #63
Джей
Камрад
 
Join Date: апр 2001
Location: Сибирь
Сообщений: 7,938
На заметку: опасно в обсуждении использовать сравнения как из игр, так и из программирования. Незамедлительно уходит в сторону. Поэтому от меня ни слова больше о макросах, буду говорить "фразеологизмы".
Мое мнение вкратце:
1. Как-то видела книжку по исторической лингвистике, там было написано, что языки развиваются в основном за счет просторечия. Например, во французском слово "голова" стало означать столицу, а для "головы" ныне используется слово, означающее "башка".
У "блатняка" большие ресурсы. Слово "беспонтово" имеет блатное происхождение, но оно стало сначала жаргонным, потом, видимо, будет просторечным, возможно, со временем войдет в литературный язык - это я так надеюсь, мне "беспонтово" нравится.
2. Языковая попса - это современная замена пословиц и поговорок, которые всегда считались сокровищницей языка, чем больше фразеологизмов, тем язык богаче. С другой стороны, язык поговорок всегда был и не особенно комильфо.
3. Вывод: заглавное выражение скорее справедливо, много и попсы и блатняка. Но если отвлечься от отвратительного звучания этих слов, то сами явления не представляют ничего плохого. Язык не особо изящен и изощрен, зато он развивается.
Джей is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 08-01-2005, 14:01   #64
Zab
Камрад
 
Join Date: июл 2001
Location: Петербург
Сообщений: 253
Некоторые слова пришли настолько давно, что считаются русскими и об истории их прихода можно только догадываться.
Одно из таких слов - "мастер". Значит оно у нас не совсем то, что в английском, но если отойти назад, век, эдак, в пятнадцатый-шестнадцатый, то смысл будет одинаковым. В английском мастер мутировало в сторону хозяина-управляющего, а у нас в сторону технолога-управляющего. У древних ремесленников эти два человека были в одном лице. Как это слово попало на русь? С англичанами, в те века, практически никаких отношений не было. Может транзитом пришло, через скандинавию или через Грецию-Византию?
Zab is offline   [Ответить с цитированием]
Old 08-01-2005, 14:02   #65
multivak
Камрад
 
multivak's Avatar
 
Join Date: апр 2004
Location: Адесса жемчужина у моря
Сообщений: 8,082
Джей
Раскажи как к тебе проникло выражение про заливную рыбу.
multivak is offline   [Ответить с цитированием]
Old 08-01-2005, 14:12   #66
Зереша
Модератор
 
Join Date: мар 2001
Сообщений: 4,747
Раскажи как к тебе проникло выражение про заливную рыбу.
Хм... так оно же ко всем проникло из одного источника. Из фильма "Иронии судьбы". Как и "вот и тепленькая пошла"...

К слову, очень много пришло из советских фильмов. Весьма богатый источник...
Зереша is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 08-01-2005, 15:25   #67
multivak
Камрад
 
multivak's Avatar
 
Join Date: апр 2004
Location: Адесса жемчужина у моря
Сообщений: 8,082
Зереша
не ко всем. У Джей телевизора нет.
multivak is offline   [Ответить с цитированием]
Old 08-01-2005, 15:49   #68
Зереша
Модератор
 
Join Date: мар 2001
Сообщений: 4,747
Wink

> не ко всем. У Джей телевизора нет.
Джей года четыре (или пять) говорила, что Рязанова предпочитает всем прочим. "Ирония судьбы" -- это тоже Рязанов.

Может, все изменилось за это время...
Зереша is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 08-01-2005, 15:56   #69
multivak
Камрад
 
multivak's Avatar
 
Join Date: апр 2004
Location: Адесса жемчужина у моря
Сообщений: 8,082
Зереша
Это была какая-то другая Джей. Эта Джей говорит на литературном русском языке и не смотрит телевизор.
multivak is offline   [Ответить с цитированием]
Old 08-01-2005, 15:58   #70
Зереша
Модератор
 
Join Date: мар 2001
Сообщений: 4,747
Question

> Это была какая-то другая Джей.
ТиВиДжей?
Зереша is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 08-01-2005, 16:41   #71
Джей
Камрад
 
Join Date: апр 2001
Location: Сибирь
Сообщений: 7,938
Zab
А сколько англицизмов к нам сейчас приходит.
Вот как ты думаешь, слова вроде "кульно", которые образованы от английских по правилам русского языка, могут же ассимилироваться?
multivak
У Джей телевизора нет.
Я сказала, что не смотрю, а не что нет телевизора. У меня в комнате нет, а в квартире есть, и даже почти постоянно включенный. Смотрю в него действительно очень редко, но мимо хожу.
Зереша
Рязанова я еще в кино смотрела. И сценарии его читала. Но его фильмы я и по ТВ видела, только не подряд, а кусками, не получается у меня даже при желании, отрываешься постоянно. Чего уж так утрировать, "не смотрю" = "смотрю меньше 15 минут в день в среднем".
multivak
Раскажи как к тебе проникло выражение про заливную рыбу.
Из жизни и интернета. Стали часто употреблять вокруг. Скорее всего, я сначала посмотрела фильм, но в фильме это еще не было выражением. Вот про фразу "Вы просто не умеете их готовить"точно помню, что сначала слышала, поняла смысл, а потом уже сказали, что есть такая реклама.
Джей is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 08-01-2005, 17:27   #72
GRRR
Камрад
 
GRRR's Avatar
 
Join Date: июл 2001
Location: МОСКВА
Сообщений: 7,051
Romeo4755
особенно вот этот!

был использован в фильме храброе сердце

или вот-

мимо тещиного дома
я без шуток не хожу
то кирпич в окошко брошу
то ей жопу покажу
GRRR is offline   [Ответить с цитированием]
Old 08-01-2005, 22:58   #73
Romeo4755
Камрад
 
Romeo4755's Avatar
 
Join Date: июн 2001
Location: Moscow
Сообщений: 2,075
видела книжку по исторической лингвистике, там было написано, что языки развиваются в основном за счет просторечия.
Что это за книжка по исторической лингвистике?
Я зыки развиваются за счет нескольких процессов, их еще в школе проходят: внутренняя периферия, заимствования и словообразование. (Роль заимствований в современных языках трудно переоценить, ни о каком "основном засчет просторечия" речи быть не может.)
Внутренняя периферия представлена диалектизмами, профессиональным и сословным жаргономи и пр.
Меня лично никак не устраивает обновленный язык, построенный "в основном" на части своей бывшей периферии - блатном жаргоне.

Джей, а ты сколько слов современного русского литературно языка можешь привести, про которые твердо скажешь, что они пришли из криминальной лексики?

Вот для иллюстрации цитата на материале английского языка:

Иногда довольно сложно понять способ формирования новых слов,
источник и цель их появления в словарном составе. Исходя из этого, были
изучены различные классификации неологизмов и способов их образования.
В результате анализа Словаря новых слов (John Ayto) было
установлено, что 88,2% составляют собственно неологизмы (bio-computer – компьютер, имитирующий нервную систему живых организмов), 1,8% - трансноминации (houtie – негр), 10% - семантические инновации (drag – скука).
Romeo4755 is offline   [Ответить с цитированием]
Old 08-01-2005, 23:04   #74
Romeo4755
Камрад
 
Romeo4755's Avatar
 
Join Date: июн 2001
Location: Moscow
Сообщений: 2,075
GRRR
то ей жопу покажу
Тогда уж следует вспомнить концерты ACDC и Алисы.

А вот такой смайлик гдеь был использован?

(и кстати, что он значит?)

PS
то кирпич в окошко брошу
Ай-яй-яй, какой ты эвфемист... там совсем не так.
Romeo4755 is offline   [Ответить с цитированием]
Old 09-01-2005, 10:16   #75
GRRR
Камрад
 
GRRR's Avatar
 
Join Date: июл 2001
Location: МОСКВА
Сообщений: 7,051
Romeo4755
то кирпич в окошко брошу
Ай-яй-яй, какой ты эвфемист... там совсем не так.

именно в этой строке? - а как? да и потом, у нас в деревне так поют
про последнюю строчку - да, варианты есть... ну дык... и "евгений онегин" имеет переложение-версию

слон - загадочный смайлик, да... может "он огромен и умен..." ... "у него голова большая, пусть и думает" ..."значительность?" ... не знаю.
GRRR is offline   [Ответить с цитированием]
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 05:07.


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.