Kamrad.ru

Go Back   Kamrad.ru > Искусство > Литература

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 05-08-2003, 11:32   #11
Nessy
Камрад
 
Nessy's Avatar
 
Join Date: июл 2002
Location: зеленая зона "кипучей могучей"
Сообщений: 999
Кому интересно, читаем Слово дальше:

Автор: Коля
Дата/время: 05.08.2003
Заголовок: Читая "Слово..."


Сегодня мы обратим внимание на дважды встречающееся в "Слове" тёмное место, относительно которого часто приходится слышать вопрос: кто такой "Див" ? Именно так, с заглавной буквы этого Дива и пишут иногда, подразумевая, что это слово - имя собственное. И, не придумав никакого другого объяснения, по привычке объявляют этого Дива неким мифологическим, сказочным существом типа Соловья-разбойника.

Первый раз в "Слове" этот Див встречается в контексте описания недобрых примет, сопровождающих начало похода Игоря: "Тогда воступи Игорь князь во злат стремень и поеха по чистому полю. Солнце ему тьмою путь заступаше; ночь стонущи ему грозою птичь убуди; свисть зверин воста; збися див, кличет вроху древа - велит послушати земли незнаеме: Влозе, и Поморию, и Посулию, и Сурожу, и Корсуню, и тебе, Тьмутороканьскый блован !"

Первый переводчик и издатель "Слова" Мусин-Пушкин был уверен, что див - это филин. При этом в примечании он справедливо указывал, что то или иное поведение птиц в те времена, да и ранее - ещё у римлян, служило доброй или плохой приметой. В данном фрагменте "Слова" речь очевидно идёт о том, что филин своим криком извещает пограничные с Русью земли о начале похода Игоря, оказывая этим войску Игоря нехорошую услугу. И действительно, как бы услышав филина, "половци неготовами дорогами побегоша к Дону великому" - навстречу войску Игоря.

Так же Мусин-Пушкин перевёл это слово и в другом месте - при описании постигших Русскую землю бедствий: "На реце на Каяле тьма свет покрыла, по Руской земли прострошася половци, аки пардуже гнездо. Уже снесеся хула на хвалу; уже тресну нужда на волю; уже врожеся дивь на землю." Видимо, по невнимательности Мусин-Пушкин не заметил, что в отличие от первого фрагмента, где "див" написан с твёрдым знаком - "дивъ", во втором это слово имеет на конце мягкий знак - "дивь". Такое окончание скорей всего означает обобщающее множественное число (по типу "ворон - вороньё") и в данном случае надо было бы перевести его словом "филины" (или, если хотите, "филиньё").

Смысл этой фразы - филины зачем-то слетели на землю. Вряд ли в данном случае речь идёт о плохой примете - скорее, филины слетели на землю, чтобы клевать пищу. Можно было бы подумать, что филины слетелись клевать трупы убитых, если бы филины были падальщиками. Однако филины хоть и хищники, но не падальшики - они охотятся в основном на мышей и только ночью. Значит, если считать дива птицей, то это не филин, а некая другая птица - причём обязательно падальщик.

Уничтожающей и весьма эмоциональной критике подверг Мусина-Пушкина А.Югов, который считал, что "див" - это дикий, дикарь, а "дивь" - соответственно дикие, дикари. Югов считал, что дикими дикарями автор "Слова" называл половцев, и писал, что фразу "врожеся дивь на землю" надо понимать как "ринулись дикие половцы на землю Русскую". Однако, сказав А, Югов был вынужден сказать и Б: в первом фрагменте ему пришлось заставить половцев лезть на деревья и орать с их верхушек, пытаясь докричаться оттуда до земель незнаемых !

В "Слове" есть ещё одно слово с корнем "див" - "диво": "А чи диво ся, братие, стару помолодити ?" - то есть, "А удивительно ли (дивно ли, мудрено ли) старому помолодеть ?" Как видим, речь идёт вовсе не о дикости, а об удивлении, о чём-то необычном. Несмотря на многочисленные лингвистические примеры Югова из других славянских языков, я не припомню, чтобы где-то ещё в древнерусской литературе "дивный" означало "дикий".

Вообще же надо отметить очень своеобразный подход А.Югова к исследованию "Слова": почти во всех случаях он даже не пытается понять, что имел в виду сам автор, а спешит исправить его так, как сам считает нужным. Хотя, на мой взгляд, исправлять текст "Слова" - последнее дело; последнее в том смысле, что делать это позволительно только тогда, когда все другие попытки объяснить тёмное место оказались безуспешными. Перевод Юговым "Слова" - это скорее косноязычная передача им того, как он сам бы написал "Слово", если бы был его автором.

По моему мнению, "див" - это всё-таки некая реальная птица, но вряд ли это филин. В первом фрагменте эта птица действительно кричит с верхушки дерева, что согласно примете считается извещением врага о военном походе. Во втором - эти птицы слетают на землю клевать трупы убитых. Больше всего на роль этой птицы подходит ворон - он у нас издавна считается зловещей (зло-вещей, предвещающей зло) птицей, его карканье с дерева и кружение над головой - недобрые приметы, к тому же ворон - типичный падальщик.

Мог ли автор "Слова" называть ворона дивом ? В "Слове" упоминаются "враны", которые "граахают", однако это скорей всего не вОроны, а ворОны - птицы совершенно другого вида. Однако есть в "Слове" и вОрон: "Не было оно обиде порождено ни соколу, ни кречету, ни тебе, чроный ворон, поганый половчине !" Видимо, всё-таки вОрон в "Слове" называется вОроном, а див - это какая-то другая птица. Но какая же ?

Возьму на себя смелость предположить, что див - это гриф. Действительно, грифы имеют отталкивающий внешний вид, поэтому с ними могли связывать недобрые приметы. Они часто сидят на возвышенностях (вершинах скал, верхушках деревьев), высматривая оттуда добычу. Кроме того, грифы - падальщики, поедающие трупы на земле, причём если на добычу слетел один гриф, туда же тут же прилетает ещё несколько. Водятся ли грифы в наших южных степях ? Честно говоря, не знаю, но почему бы им там не обитать в 12 веке ? По-видимому, уже тогда они были в тех краях редкостью и вскоре исчезли - потому и названы "дивью", потому и не упоминаются в позднейших источниках.

Итак, у меня есть основания считать, что "див" в "Слове" - это гриф.
Nessy is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 03:57.


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.