![]() |
![]() |
#1 |
Камрад
Join Date: ноя 2004
Location: Николаев,Украина
Posts: 48
|
О качестве переводов
Вот, создал тему, дабы мы не портили свое ознакомление с литературой изза некачественных переводов.
Вопрос о книге "Фауст", у меня есть старая книжка "Школьная библиотека" Москвка, "Просвещение", 1985г. написано - Гете, избранноев 2ух частях, часть вторая. Я только щас вот нашел, я так понимаю это неполная?! Или полная, там вроде все как надо, "Фауст" Меня лично перевод устраивает, но вопрос, нет ли там искажений, читать ли, или найти нормальную версию? Все же это не просто книжка Марининой! |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#2 |
Камрад
Join Date: апр 2001
Location: Сибирь
Posts: 7,938
|
Paparazzi
В "Фаусте" есть 2 части, у тебя в книге? Тогда, наверно, полный. А перевод чей, Холодковского или Пастернака? |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#3 |
Камрад
Join Date: сен 2002
Posts: 143
|
москва, школьная библиотека, 1985 год... там все прилично, эт не эксмо 2005
![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
|
|