Kamrad.ru

Go Back   Kamrad.ru > Тематические форумы > RPG > Fallout CLUB

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 01-07-2005, 08:01   #1
Сет Грязный Обезьян
Камрад
 
Join Date: апр 2004
Posts: 87
Даже страшо узнать, эксперимент состоит в том, что вы пригласили Гоблина на озвучку Сулика?))
Сет Грязный Обезьян is offline   [Ответить с цитированием]
Old 01-07-2005, 08:24   #2
Sheogorath
Модератор
 
Join Date: дек 2003
Posts: 615
Сет Грязный Обезьян
НЕТ
Sheogorath is offline   [Ответить с цитированием]
Old 01-07-2005, 10:04   #3
КлаусЪ
Камрад
 
Join Date: июн 2005
Posts: 60
Sheogorath
Кстати, можете попробовать, он довольно неплохо создает различных людей. Я серьезно.
КлаусЪ is offline   [Ответить с цитированием]
Old 01-07-2005, 10:15   #4
Sheogorath
Модератор
 
Join Date: дек 2003
Posts: 615
КлаусЪ
Кто, Гоблин-то? Очнись, болезный...
Sheogorath is offline   [Ответить с цитированием]
Old 01-07-2005, 13:05   #5
Alexvn
Администратор
Буржуин проклятый
 
Join Date: мая 2000
Location: Париж, Франция
Posts: 10,913
Совсем уже двинулись со своим гоблином. Может, не нужно его в каждую дырку затычкой пихать, талантище этот?
Alexvn is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 01-07-2005, 16:32   #6
КлаусЪ
Камрад
 
Join Date: июн 2005
Posts: 60
Sheogorath
Ты смотрел к примеру фильм "Сп*№;"ли" в его переводе? Манеру речи Мики просто потрясающе сделал. Ну ладно, молчу пока в тряпочку...
КлаусЪ is offline   [Ответить с цитированием]
Old 01-07-2005, 20:56   #7
Axarium
Камрад
 
Join Date: мая 2005
Posts: 43
Нее гоблина в сад.
Axarium is offline   [Ответить с цитированием]
Old 02-07-2005, 11:05   #8
Necross
Камрад
 
Join Date: авг 2003
Posts: 42
КлаусЪ

Это, простите, жалкие потуги передать говор одесских евреев? А зачем нам говор одесских евреев в Лондоне, где происходит действие фильма "snatch" (кстати, как можно перевести это слово матом? при этом умудряясь орать, что мол он делает наиболее точные переводы?! как он мусором был так им и остался - в прямом и переносном смысле...).

Да, а самое главное! Зачем говор одесских евреев в фолле? Может есть у кого идеи?
Necross is offline   [Ответить с цитированием]
Old 02-07-2005, 11:59   #9
Demonaz
Ментат-ассасин
 
Demonaz's Avatar
 
Join Date: дек 2001
Location: Москва
Posts: 1,707
Негра надо? Может Антона Зайцева (здесь уже упоминался, кажется) позвать?
Demonaz is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 02-07-2005, 12:12   #10
Sheogorath
Модератор
 
Join Date: дек 2003
Posts: 615
DarkElf de Kadan
Зайцев говорит без акцента.
Sheogorath is offline   [Ответить с цитированием]
Old 02-07-2005, 15:41   #11
КлаусЪ
Камрад
 
Join Date: июн 2005
Posts: 60
Necross
Во пергых, там именно евгейский говор, во вторых существительное The snatch в разговорном языке означает П"№;да и именно поэтому вокруг названия фильма было столько скандалов, в третьих он еще умудряется орать, что его преводы крайне среднего качества, просто в сравнении с другими переводчискими "талантами" они действительно являются самыми точными, в четвертых, вспомни, как он изображал Мики, в пятых, че мы тут оффтопим?
КлаусЪ is offline   [Ответить с цитированием]
Old 02-07-2005, 16:23   #12
Сет Грязный Обезьян
Камрад
 
Join Date: апр 2004
Posts: 87
Камраду КлаусЪ - солидарен!
Остальным - это я так, пошутить, развеять атмосферу, да и потом - а вдруг...
Сет Грязный Обезьян is offline   [Ответить с цитированием]
Old 02-07-2005, 17:12   #13
Demonaz
Ментат-ассасин
 
Demonaz's Avatar
 
Join Date: дек 2001
Location: Москва
Posts: 1,707
Sheogorath
дык может, сымитирует?
Demonaz is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 02-07-2005, 18:35   #14
Sheogorath
Модератор
 
Join Date: дек 2003
Posts: 615
DarkElf de Kadan
Если имитировать - то брать просто хорошего актера. Таких на данный момент пробовалось 9 (девять).
Если брать негра - то с реальным акцентом.
Вот такой вот выбор. Ничего, работа идет. Постараюсь все поскорее сделать, но вы же понимаете...
Sheogorath is offline   [Ответить с цитированием]
Old 02-07-2005, 22:52   #15
Necross
Камрад
 
Join Date: авг 2003
Posts: 42
КлаусЪ

Оффтопить так оффтопить... Посмотри словарь дорогой!

snatch - ни как не 3.14зда, и даже не влагалище! Каждый интерпретирует слова в меру своей извращенности.
Вот я например переведу как хватать, ну а некоторые переведут как 3.14здить...

А слово penis как гоблин переведет? Думаю он ограничится всеми любимыми тремя буквами... Я думаю, что вопрос с точностью и корректностью его переводов исчерпан...
Necross is offline   [Ответить с цитированием]
Old 02-07-2005, 23:25   #16
Sheogorath
Модератор
 
Join Date: дек 2003
Posts: 615
Так, хватит офтопа Меня спросили - я сказал. А флудить - не надо...
Sheogorath is offline   [Ответить с цитированием]
Old 03-07-2005, 10:53   #17
Axarium
Камрад
 
Join Date: мая 2005
Posts: 43
А лидершу Аррайо уже перевели?
Axarium is offline   [Ответить с цитированием]
Old 03-07-2005, 11:04   #18
КлаусЪ
Камрад
 
Join Date: июн 2005
Posts: 60
Necross
Snatch - выдергивать, the snatch - П%;да именно в Разговорном языке, в словарях такого не найдешь, если хочешь, можешь зайти в английский чат и говорить всем The snatch! I want the snatch! - посмотришь на реакцию Есть мнение, что пенис он переведет как "детородный орган"
Axarium
Да
КлаусЪ is offline   [Ответить с цитированием]
Old 03-07-2005, 12:56   #19
Alexvn
Администратор
Буржуин проклятый
 
Join Date: мая 2000
Location: Париж, Франция
Posts: 10,913
Necross - КлаусЪ совершенно прав, другое дело, что наличие у слова snatch подобного значения совершенно не означает необходимости такого перевода, что название фильма даже не произнести в нормальном обществе.

На этом оффтоп прошу закончить.
Alexvn is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 03-07-2005, 15:20   #20
Sheogorath
Модератор
 
Join Date: дек 2003
Posts: 615
Axarium
В смысле - перевели? Перевели вообще все.
А если ты имеешь в виду озвучили ли - то из озвучки, как я ясно сказал, остался один Сулик. Все.
Sheogorath is offline   [Ответить с цитированием]
Old 03-07-2005, 16:37   #21
Axarium
Камрад
 
Join Date: мая 2005
Posts: 43
Интересно кто бабульку озвучил
Axarium is offline   [Ответить с цитированием]
Old 03-07-2005, 16:37   #22
Axarium
Камрад
 
Join Date: мая 2005
Posts: 43
5 секунд там дня народа не будет?
Axarium is offline   [Ответить с цитированием]
Old 03-07-2005, 17:06   #23
Sheogorath
Модератор
 
Join Date: дек 2003
Posts: 615
Axarium
Всему свое время. Впрочем, я подумаю завтра.
Актриса озвучила Хорошая
Sheogorath is offline   [Ответить с цитированием]
Old 03-07-2005, 22:19   #24
T®EY
Камрад
 
Join Date: мая 2005
Posts: 46
А текстуры с надписями перерисовывать будите?
T®EY is offline   [Ответить с цитированием]
Old 03-07-2005, 23:09   #25
Firefly
Модератор
 
Firefly's Avatar
 
Join Date: дек 2001
Location: Карелия,Петрозаводск
Posts: 922
Всему свое время. Впрочем, я подумаю завтра.
Актриса озвучила Хорошая


Скорей бы уж послушать, так сказать живьём.
Firefly is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 10:57.


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.