![]() |
![]() |
#26 |
Камрад
Join Date: янв 2002
Сообщений: 5,438
|
Omeganian
Он обеспечивает боевую устойчивость более крупных кораблей соединения? Занимается его ПРО и ПЛО? У него нет линейной артиллерии, авиагруппы и десантных подразделений? |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#27 |
Модератор
Join Date: мая 2002
Location: Корускант
Сообщений: 8,054
|
Если понимать эсминец буквально, как мино(строго говоря, торпедо)носец, то перевод действительно может быть неадекватным. А вот если учитывать их роль во флоте-
То всё так же неадееватен. Много это в мире эсминцев с собственными авиагруппами хотя бы? С дивизией пехоты и средствами высадки на борту? |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#28 |
Intelligence Droid
Join Date: мар 2002
Сообщений: 6,753
|
Omeganian
Убей себя об стенку, и не путай земной морской флот с космическими кораблями, основывая свои суждения всего лишь на названии, а не на сущности их назначения. Дестроер в переводе - Разрушитель. Все остальное, что относится к эсминцам - воображение и искажение фактов фильма. Если непонятно, диск в зубы и смотреть до тех пор, пока не станет понятно. Такова позиция (С) Вукипедии Это решение признано каноничным на Вукипедии. ![]() Вукипедия - безграмотный фанфик, глупых фанов. И равнятся на эту помойку выдуманных фактов никому не советую. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#29 |
Модератор
Join Date: дек 2001
Location: Moscow
Сообщений: 2,436
|
Foks Дестроер в переводе - Разрушитель.
это смотря что переводить. И чем. Если переводить ПРОМПТом - конечно разрушитель, сомнений нет ![]() НО в традиции переводов принято тип корабля "дестроер" переводить как "эсминец". В том числе и для космических дестроеров, безотносительно мощности оружия этого самого дестроера и наличии у него на вооружении самодвижущихся мин, давших название классу в русской классификации. Делается это для того чтоб люди понимали его сравнительную мощность например с крейсером или дредноутом. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#30 |
Камрад
Join Date: мая 2007
Location: Волгоград
Сообщений: 1,692
|
Ась?.. Что ж тогда линкор в ЗВ? Кстати, "Затмение" уж точно эсминцем не является. Это - КЕЧ!!!
![]() ![]() ![]()
__________________
"Что зло с добром, что Тьма и Свет? Есть цель - путей различья нет..." (с) |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#31 |
Штурмовик с Крайнего Севера
Join Date: апр 2004
Location: РОСТОВ-НА-ДОНУ
Сообщений: 1,222
|
Раз уж подняли эту тему...
ошибка чторонников теории "эсминца" в том, что они пытаются переводит destroyer без приставки star. а это в корне неверно. Ибо, как это уже неоднократно разбиралось на Камраде в многочисленных темах, исходя из спектра выполняемых задач, куатовские "огромные летающие треугольники" - корабли уникального класса, название которому "STAR DESTROYER", что в переводе на русский означает именно "ЗВЁЗДНЫЙ РАЗРУШИТЕЛЬ". И ещё. В отличие от большинства произведений научной фантастики (в которых встречаются большие космические корабли), являющихся книгами, ЗВ представляет из себя в первую очередь фильм, в котором размеры кораблей очень даже наглядно показанны, так что использовать средства перевода как своеобразный маяк для фантазии человека в данном случае неуместно.
__________________
Космос полон ужаса... Термоядерные удары защитят человечество!!! Имперский ксенофоб За Империю без форсизма!!! |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#32 |
Камрад
Join Date: янв 2002
Сообщений: 5,438
|
Imperial Trooper
Не мешай людям, они ж словарь прочитали и теперь спешат с нами поделиться сокровенным знанием. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#33 |
Камрад
Join Date: фев 2006
Сообщений: 390
|
А как тогда Star Cruiser переводить? Зведный Гуляка?
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#34 |
Камрад
Join Date: апр 2007
Location: Москва
Сообщений: 613
|
Звездная яхта...для моффа.
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#35 |
Камрад
Join Date: сен 2006
Сообщений: 1,274
|
Народ, ставьте Эп4, отключаете русскую звуковую дорожку и запускаете момент, когда гоп-компания улетает с Татуина. там хорошо слывшно, что Соло назвал разрушители крейсерами. И вряд ли бы бывший кадровый офицер Империи, с отличием окончивший Академию и профессионлаьный контрабандист перепутал эсминец и крейсер.
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#36 |
Камрад
Join Date: ноя 2005
Сообщений: 2,976
|
ИЗР - ЭТО КРЕЙСЕР!!!
Соло называл их крейсерами, повстанческий "Кальмар" был одноклассником ИЗРа и назывался крейсер. Это внутренние каноничные определения. Из канона высшего порядка. Все. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#37 |
Модератор
Join Date: дек 2001
Location: Moscow
Сообщений: 2,436
|
Смотрим на английскую вукипедию - что там сами англичане думают про дестроеры SW.
Destroyer was a formal designation reserved for the medium-sized warships in a fleet. Often, these vessels would be considered little more than small cruisers and could operate in flotillas or independently. Many classes were highly versatile and were capable of functioning as peacekeeping battleships in localized conflicts, as well as being escorts for larger vessels. для справки - типичными размерами обычных крейсеров заявлена длина 400+ метров. т.е. у дестроевов - меньше, а начиная с 600 идут дредноуты (обычные, не звездные) --- Star Destroyer was a term used to describe a certain type of large capital ship used by А вот Звездный Разрушитель - придется именно так и переводить (как впрочем и Звездный Крейсер и Звездный Суперразрушитель - аналогичные корабли размером побольше) они все тоже large capital ships и существенно крупнее "обычного" дредноута. Кстати, похоже именно Imperial I-class Star Destroyer Соло обозвал имперским крейсером в 4м эпизоде - ничего другого подходящего в перечне кораблей 4го эпизода не фигурирует. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#38 |
Камрад
Join Date: фев 2006
Сообщений: 390
|
Повстанческий "Кальмар" назывался крейсером, но с ограниченными ресурсами ребелов у них могли быть несколько другие стандарты. А Соло мог на окраине привыкнуть к небольшим кораблям. Там местные силы слабые, destroyer и за линкор сойдет.
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#39 |
Камрад
Join Date: апр 2007
Location: Москва
Сообщений: 613
|
Какая окраина! Говорили уже--Соло--бывший имп!
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#40 |
Камрад
Join Date: ноя 2006
Location: Кіевъ
Сообщений: 812
|
Там местные силы слабые, destroyer и за линкор сойдет
За что ж Вы так Соло чмырите? Это только туземец времен позднего палеолита эсминец может обозвать линкором... И ВООБЩЕ... У кораблей ДДГ прослеживаются четкие анАлоги в истории Земли: Республиканский Дредноут = ЭБР; ЗР = Линкор (Дредноут) СЗР = Сверхлинкор (Сверхдредноут) "КР-заградитель" = ЛКР... и т.д. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#41 |
Камрад
Join Date: фев 2006
Сообщений: 390
|
Если ЗР это линкор, а СЗР суперлинкор, то что тогда между ними? Ведь один раз в 11 больше другого.
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#42 |
Камрад
Join Date: ноя 2006
Location: Кіевъ
Сообщений: 812
|
Ну и что?
А зачем нужно что-то "между"? |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#43 |
Камрад
Join Date: фев 2006
Сообщений: 390
|
Star Destroyers were smaller in scale than Imperial Star Cruisers.
During the Clone Wars, Star Destroyers were considered medium-weight warships. With the extensive increase in warship-sizes in the Empire, Star Destroyers gradually became denoted as smaller vessels in the Imperial Navy. Та же Вукипедия. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#44 |
Камрад
Join Date: ноя 2006
Location: Кіевъ
Сообщений: 812
|
Вам уже сказали, что за источник Вукипедия.
Лично от себя добавлю - я и ее "старшую сестру" ВИкипедию ни во что ставлю. Сборник мифов и заблуждений. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#45 |
Камрад
Join Date: апр 2007
Location: Москва
Сообщений: 613
|
А скажите мне--"Император" и "Венатор"--корабли одного класса?
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#46 |
Камрад
Join Date: ноя 2006
Location: Кіевъ
Сообщений: 812
|
Одного - ЗР. Просто "Венатор" - аналог ЭБР HMS"Аgamemnon", а "Имперский" - это ЛК HMS"Collossus" (оба типа участвовали в ПМВ).
Т.е., Венатор - "Семидредноут", "Имперский" - "Дредноут" |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#47 |
Камрад
Join Date: апр 2007
Location: Москва
Сообщений: 613
|
Я вот к чему. В нкоторых источниках, вы знаете, "Венаторы" называются не Звездными Разрушителями, а Ударными Крейсерами. Так вот.
Если уж 1000-метровый "Венатор"--это ударный крейсер,.. ...то какого черта Император, что в полтора раза больше Венатора, называют эсминцем??? |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#48 |
Камрад
Join Date: ноя 2006
Location: Кіевъ
Сообщений: 812
|
Вообще, строго между нами, термин "крейсер" в морской терминологии - по сути, случаен... как и любой другой термин
![]() "Круизер суть судно, для действий на морских сообщений враждебной державы предназначеный. Круизером может быть - шлюп, корвет, фрегат, или даже, буде надобно, линейный корабль второго класса. Тако же любое довольно крупное каперское судно, на долгую круизаду годное, круизером называть надлежит".(с) Я к тому, что ИЗР может быть крейсером (операции на коммуникациях) или линкором (действия в составе эскадры), даже штурмовым десантным кораблем и КПД в одном флаконе, но никак не эсминцем. поелику ЭМ - корабль ОБЕЗПЕЧЕНИЯ ДЕЙСТВИЙ ГЛАВНЫХ (Линейных или авианосных) сил. Удел ЭМ - эскорт, конвой, мелкое рейдерство. ИЗР - это Г_О_Р_А_З_Д_О большее. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#49 |
Камрад
Join Date: апр 2007
Сообщений: 2,445
|
В принципе, если считать ИЗР крейсером или тяжёлым крейсером, то "Победа" у нас оказывается лёгким крейсером - а это уже к эсминцу вплотную.
А поскольку "Победа" была первым полноценным SD, то с неё название могло "переползти" на все другие корабли этой конструкции, хотя те по функциям и размерам уже давно вышли из класса эсминцев. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#50 |
Камрад
Join Date: мая 2007
Location: Волгоград
Сообщений: 1,692
|
Предлагаю всем забить на земные стандарты. А то получится, что АТ-RТ - кавалерия.
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|