Kamrad.ru

Kamrad.ru (https://kamrad.ru/index.php)
-   Звездные Войны (https://kamrad.ru/forumdisplay.php?f=31)
-   -   О ТТХ кораблей (https://kamrad.ru/showthread.php?t=83789)

Sudno 01-08-2007 19:32

О ТТХ кораблей
 
Камрад Заарин поднял тему о глючности статьи про MC-40. Меня же больше волнует несколько других, гораздо более серьезных ляпов.

Первый. ИЗР-III (Он же ISD-III).
Такого вида нет вообще. Под ИЗРом-III можно считать любой ИЗР (I и II) модифицированный автоматикой после Эндора. Ни о каком изменении вооружения или других систем речи не идет (кроме переоборудования ИЗР-I в ИЗР-II а также модификация ангара под другие истребители). Такова позиция (С) Вукипедии (хотя в обсуждении про ИЗР-III все-таки промелькнула пара слов о нем).

Второй. Вооружение первого и второго ИЗР.
О вооружении ИЗРов давно идут споры, но кое-что давным давно утрясено.
Главный калибр ИЗР-I составляют 2 тяжелые сдвоенные ионные турели и 6 тяжелых сдвоенных турболазерных турелей. На звездной кузнице они почему-то, как и на ИЗР-II заменены на восьмистволки. В энциклопедии Имперского Бастиона (и многих других энциклопедий, содранных друг с друга) они вообще отсутствуют. Как я уже сказал, главный калибр ИЗР-II составляет 8 восьмиствольных тяжелых турболазерных турелей (опять-же в энциклопедии Имперского Бастиона про них забыли).
Далее. Прочее (отличное от главного калибра) вооружение ИЗРа-I составляет 2 тяжелых счетверенных турболазера, 3 строенных средних турболазера, 2 средних турболазера, 60 (не 50) легких турболазера, и 60 легких ионных пушек. Это решение признано каноничным на Вукипедии.
С ИЗР-II сложнее, но достоверно известно что вместо всего вышеперечисленного богатства и главного калибра на нем стоит 20 ионных пушек и 36< турболазеров и турболазерных батарей (активно лоббируется число в 100 турболазеров). (С) Вукипедия

Между прочим, ИЗР называется не Imperator-, а Imperial-class.

Третий. Но не последний по главности.
Длину главной гордости имперской техники (после ЗС) СЗР класса "Палач" уже довольно давно утрясли на 19 километрах.

Это не полный список всех ляпов, но он позволяет задуматся над смыслом слова ОБНОВЛЕНИЕ.

Omeganian 01-08-2007 19:42

Самая большая ошибка насчет имперских кораблей, это перевод "Star Destroyer" как "Звездный Разрушитель".

Sudno 01-08-2007 20:06

Самая большая ошибка насчет имперских кораблей, это перевод "Star Destroyer" как "Звездный Разрушитель".

Каждый может переводить что угодно для себя как он хочет. Есть такие вещи как правила русского языка, и правила перевода. Об этом уже многократно говорилось.

P.S. Все придираются к переводу слова Destroyer, но даже слово star может переводиться как низший сорт клееной фанеры :)

Omeganian 01-08-2007 20:18

Эсминец есть эсминец, и переводить надо соответствующе. Пусть не думают что для Империи это такой уж большой корабль.

Admiral Zaarin 01-08-2007 20:39

Самая большая ошибка насчет имперских кораблей, это перевод "Star Destroyer" как "Звездный Разрушитель".

ИЗР НЕ ЭСМИНЕЦ.

ДВЕ ТЫЩИ РАЗ УЖЕ ОБСУЖДАЛИ, БЛЪ.

Admiral Zaarin 01-08-2007 20:40

Эсминец есть эсминец, и переводить надо соответствующе.

Смотрю на труды периода РЯВ - переводят как "истребитель". Может, ИЗР у нас истребитель теперь?

Солдат Империи 01-08-2007 20:45

Эсминец есть эсминец, и переводить надо соответствующе. Пусть не думают что для Империи это такой уж большой корабль.
ИЗР НЕ ЭСМИНЕЦ. Читайте Sorce book's.

lommon 01-08-2007 20:48

Эсминец есть эсминец, и переводить надо соответствующе. Пусть не думают что для Империи это такой уж большой корабль.
Дело не в размере, а в назначении.

Omeganian 01-08-2007 20:49

Я предпочитаю сакстоновские Техкомментарии. По ним это эсминец, белым по черному.

Солдат Империи 01-08-2007 20:55

Я предпочитаю сакстоновские Техкомментарии. По ним это эсминец, белым по черному.
ЗАЧОТ. Эсминец? В смысле, эскадренный миноносец? Корабль, предназначенный для групповых торпедных атак при эскадре линкоров во время генерального сражения?
Давлю непреодолимое желание перейти на личности...

Omeganian 01-08-2007 21:07

Примерно так и определяется (из оксфордовского словаря.) Destroyer Имеет длину от 900 метров (республиканский еще), до двух км с небольшим. То что Империя называет крейсером, раза в два-четыре больше по длине.

Стархантер 01-08-2007 21:08

Советую тем, кто считает, что ИЗР - эсминец обратиться к Эп4, где Соло - бывший кадровый имперский офицер, окончивший Карриду, а так же профессиональный контрабандист называет их крейсерами. он то не спутал бы крейсер и эсминец.

AndrewN 01-08-2007 21:13

В каком-то из попавшихся мне пиратских переводов V эпизода ИЗРы именовались Зведными Крейсерами.

Солдат Империи 01-08-2007 21:14

Примерно так и определяется (из оксфордовского словаря.) Destroyer Имеет длину от 900 метров (республиканский еще), до двух км с небольшим.
Нет слов, одни междометия! Эсминец длинной в 900 метров!!! При том, что крестокрыл длинной в... не помню сколько, но >20 м. несет ДВЕ торпеды!
То что Империя называет крейсером, раза в два-четыре больше по длине.
С этого места поподробнее. Что за Кр длинной в 2-4 км? Пачиму низнайу?

Omeganian 01-08-2007 21:15

А была ли тогда ситуация, подходящяя для того чтобы вдаваться в тонкости?

Sudno 01-08-2007 21:20

А мне, например по душе Allegiance-class Star Destroyer вместо каноничного Gauntlet-class Star Cruiser. Про русский перевод не говорим.

Omeganian 01-08-2007 21:23

Говорим. В отдельной теме.

Стархантер 01-08-2007 21:54

Солдат Империи Нет слов, одни междометия! Эсминец длинной в 900 метров!!! При том, что крестокрыл длинной в... не помню сколько, но >20 м. несет ДВЕ торпеды!
"Инком" Т-65 длиной 12,7 метров. Несет 6 торпед.
Omeganian То что Империя называет крейсером, раза в два-четыре больше по длине.
2,5 км? Эт что за баттлшипы у Империи?

Omeganian 01-08-2007 22:08

не 2.5, а километров 6. Основной источник - комиксы Dark Empire. Из фильмов приводится communication ship с Эндора.

http://www.theforce.net/swtc/dagger.html#commship

Sudno 01-08-2007 22:19

2,5 км? Эт что за баттлшипы у Империи?
Вышенаписанный Allegiance... он же Gauntlet (канон) 2200 м

Стархантер 01-08-2007 22:36

AndrewN В каком-то из попавшихся мне пиратских переводов V эпизода ИЗРы именовались Зведными Крейсерами.
В 4Эпе имено на английском языке.

Admiral Zaarin 01-08-2007 23:07

Примерно так и определяется (из оксфордовского словаря.) Destroyer Имеет длину от 900 метров (республиканский еще), до двух км с небольшим. То что Империя называет крейсером, раза в два-четыре больше по длине.

Где в ЗВ эскадра линкоров? Где торпедные атаки? Где вообще у ИЗР торпеды?

Повторяю. Дестроер - разрушитель, уничтожитель, истребитель - всё что угодно, но только не эсминец.

Солдат Империи 02-08-2007 00:10

Повторяю. Дестроер - разрушитель, уничтожитель, истребитель - всё что угодно, но только не эсминец. :beer:

Porco Rosso 02-08-2007 07:46

Admiral Zaarin

Вооружен самодвижущимися гальваническими минами

Omeganian 02-08-2007 07:52

Если понимать эсминец буквально, как мино(строго говоря, торпедо)носец, то перевод действительно может быть неадекватным. А вот если учитывать их роль во флоте-


All times are GMT +3. The time now is 02:56.

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.