Kamrad.ru

Go Back   Kamrad.ru > Тематические форумы > CRPG на основе правил AD&D > Neverwinter Nights

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 16-07-2003, 10:01   #26
Asvas
Камрад
 
Join Date: окт 2000
Location: Moscow
Сообщений: 657
Получил ссылку на руские шрифты высокого разрешения:

http://raurin.final-fantasy.ru/files/hiresfont.zip
Asvas is offline   [Ответить с цитированием]
Old 25-07-2003, 08:57   #27
ilya-larry
Камрад
 
Join Date: июл 2003
Location: Минск
Сообщений: 6
хочу от себя добавить что самый лучший перевод Nwn от Фаргуса на 3 CD есть перевод на 2 CD (как написано Фаргус но это не так)
ilya-larry is offline   [Ответить с цитированием]
Old 26-07-2003, 10:55   #28
Viom
Легат-пространствленник
 
Viom's Avatar
 
Join Date: янв 2003
Location: Ульяновск
Сообщений: 374
Smile

Камрады, у кого-нибудь есть русский dialog.tlk , но другой версии - не той, что выложены по ссылкам SerGEAnt и Neitral (кстати, там одно и тоже). Про перевод Undrentide ничего не скажу, а в части NWN полно глюков: и мужики-NPC о себе в женском лице говорят, и самоцветы вместо названия выводят свое описание, описание вещей глючное. Раскопал нормальный перевод - но там только NWN, а SoU нет. Вот мне игры и показывает пустые окошки навыков типа Кувырок и т.п.

Так есть у кого??
Viom is offline   [Ответить с цитированием]
Old 29-07-2003, 08:16   #29
Leviathan
Камрад
 
Join Date: июл 2003
Сообщений: 1
Скажите, plz, чем этот dialog.tlk открывается?
Leviathan is offline   [Ответить с цитированием]
Old 31-07-2003, 11:09   #30
Viom
Легат-пространствленник
 
Viom's Avatar
 
Join Date: янв 2003
Location: Ульяновск
Сообщений: 374
Leviathan
смотришь как текстовый файл, Word-ом или др. текствым редактром
Viom is offline   [Ответить с цитированием]
Old 31-07-2003, 11:13   #31
Viom
Легат-пространствленник
 
Viom's Avatar
 
Join Date: янв 2003
Location: Ульяновск
Сообщений: 374
Leviathan
смотришь как текстовый файл в Word-e или др. редактор
Viom is offline   [Ответить с цитированием]
Old 03-08-2003, 12:18   #32
Колдун
Камрад
 
Join Date: авг 2000
Location: Сrimea Simferopol
Сообщений: 174
табе нужна прога TLK Editor...

http://raurin.final-fantasy.ru/files...it_v2.0.31.exe


__________________

grammatica falsa non vitiat chartam.
Колдун is offline   [Ответить с цитированием]
Old 04-08-2003, 10:58   #33
ilya-larry
Камрад
 
Join Date: июл 2003
Location: Минск
Сообщений: 6
подкиньте плиз кто-нибудь перевод NWN SOU от Фаргуса весь Минск облазил не могу наити нормального Фаргуса 1 CD (может кто ролики куда нибудь выложит переведенные) (говорят мол Фаргус дорогой и оптовики не закупают)
может кто знает где его в Минске купить Недавно достал Триадовский на 1 CD так там шрифты просто ужас а перевод неплохой
просто я Фаргус предпочитаю
мой mail ilya-lary@mail.ru
ilya-larry is offline   [Ответить с цитированием]
Old 04-08-2003, 16:58   #34
ax
Камрад
 
Join Date: ноя 2000
Location: Moscow
Сообщений: 2,327
ilya-larry
Я тоже предпочитаю Фаргус, но ... NWN SOU от Фаргуса переводила другая бригада переводчиков (см. на их форуме). В результате перевод полный отстой с кучей багов, те на прежний Фаргус даже не похоже. Все термины переведены в стиле известного животного. Ролики не переведены вообще. Так что можешь не искать. В общем, нормального перевода пока нет. Правда триадовский еще не видел. У тебя нет возможности выложить?
ax is offline   [Ответить с цитированием]
Old 06-08-2003, 11:25   #35
ilya-larry
Камрад
 
Join Date: июл 2003
Location: Минск
Сообщений: 6
ну ax ты мой email видел так скинь на него что тебе надо
типа чтоб не париться а написать ответить и все
могут быть проблемы с отправкой больших фаилов
но вышлю не сразу так как поставил Триаду а dialog.tlk заменил на тот что на nwnights.ru (вроде бы так)
и придется инсталить заново
(на диске один setup а в нем ковырятся не умею)
после такого ничего не захочется ну короче пытаться буду
ilya-larry is offline   [Ответить с цитированием]
Old 06-08-2003, 19:24   #36
Ajaja
Камрад
 
Join Date: июн 2002
Сообщений: 10
Ё-моё! Извиняюсь. Как эти "русифекаторы" умудрились получить файл размером 15Mb из английского 9Mb! Привел его в нормальное состояние, получил чуть меньше 9Mb. Причем те рессурсы, что не менялись с 1.22, взял из фаргусовского подправленного перевода. Теперь можно и играть. Все делал с помощью по-быстрому написанных мной утилиток, так как
нормального редактора tlk-шек не нашел.
Какие есть версии переводов SoU, кроме этого 15-ти метрового? Можно ли где-нибуть скачать другие переводы (желательно фаргусовский)?
Ajaja is offline   [Ответить с цитированием]
Old 07-08-2003, 05:45   #37
ax
Камрад
 
Join Date: ноя 2000
Location: Moscow
Сообщений: 2,327
Ajaja
Я выше уже написал о фаргусовском переводе SoU. Переводила другая бригада -> перевод совсем не похож на фаргусовский. Плюс масса ошибок. Например, в начале игры сначала предлагают варианты ответов на загадки, и только потом приводят сами загадки. Есть у меня этот перевод, но он абсолютно не катит. Он даже хуже, чем скачанный по указанным в этой теме выше ссылкам.
Простенький, но рабочий tlk-редактор есть тут:
http://nwvault.ign.com/Files/other/d...58289672.shtml
Сам сейчас сижу с ним ковыряюсь.
ax is offline   [Ответить с цитированием]
Old 08-08-2003, 15:09   #38
Necross
Камрад
 
Join Date: авг 2003
Сообщений: 42
ax

А не на двух ли дисках этот твой "фаргус" был? Я имею в виду на двух сд оригинальный+SoU.
Necross is offline   [Ответить с цитированием]
Old 08-08-2003, 17:43   #39
ax
Камрад
 
Join Date: ноя 2000
Location: Moscow
Сообщений: 2,327
Necross
Нет, у меня однодисковый SoU. И это точно фаргус. Есть тема на форуме фаргуса о SoU, тч можешь там почитать об этом переводе. Я надеялся, что они как обычно патч напишут, но что-то не задалось. Да и придется весь перевод переделывать, чтобы привести его в приемлемый вид.
ax is offline   [Ответить с цитированием]
Old 09-08-2003, 12:36   #40
Necross
Камрад
 
Join Date: авг 2003
Сообщений: 42
ax
Вот фигня... В магазине только 7волк лежит на 2 дисках. А я подавца прошу фаргус привезти. Значит смысла нету? А как седьмой волк или триада? А вообще то. Не в падлу тебе будет мне в мыльницу положить фаргусовский перевод, сам посмотрю, может лучше чем у меня то? Плиз.

necro_babay@yahoo.co.uk

У друга моего вроде бы то же фаргус, только на 2 дисках. Так что тут дело 7 волком или триадой попахивает... У него я брать поэтому не стал...
Necross is offline   [Ответить с цитированием]
Old 09-08-2003, 16:42   #41
ax
Камрад
 
Join Date: ноя 2000
Location: Moscow
Сообщений: 2,327
Necross
Ночью постараюсь намылить.
Народ говорит, что приемлемый перевод только от Триады, но именно его я сам не видел.
ax is offline   [Ответить с цитированием]
Old 10-08-2003, 22:25   #42
Nirth
Камрад
 
Join Date: июл 2003
Сообщений: 69
na playground.ru yest perevod kotoriy horosho rabotayet pri igre v multipleyer.
ostalniye ne znau kak rabotaut. smotrya chto ishete
Nirth is offline   [Ответить с цитированием]
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 12:45.


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.