Kamrad.ru

Go Back   Kamrad.ru > Тематические форумы > RPG > Fallout CLUB

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 18-03-2004, 10:27   #201
SunTrooper IV :)
Камрад
 
Join Date: июн 2003
Сообщений: 564
Дохлый_КОТ Фаргус маст дай!!! да ну их...А GEKK переводился как ГЭКК - Группа Эдемских Конструкционных Компонентов. ну да конечно
SunTrooper IV :) is offline   [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 10:48   #202
Raymond Saint
гроза повстанцев
 
Raymond Saint's Avatar
 
Join Date: июл 2002
Сообщений: 2,579
Дохлый_КОТ
Вон твой автобус.

Sheogorath
ghoul - я бы перевёл "гуль", но казуалы не поймут
можно перевести "мутант", по аналогии с "супермутантами", ну или "упырь" - самый лучший вариант
Raymond Saint is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 10:52   #203
Raymond Saint
гроза повстанцев
 
Raymond Saint's Avatar
 
Join Date: июл 2002
Сообщений: 2,579
brahmin - если кто не занл, так и переводится - "брамин".
скотина...
Raymond Saint is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 10:53   #204
Raymond Saint
гроза повстанцев
 
Raymond Saint's Avatar
 
Join Date: июл 2002
Сообщений: 2,579
Sheogorath
Если честно, "форсаж" не прёт
Raymond Saint is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 10:58   #205
VorteX DrAgON
Дракон царских кровей
Droplet Keeper forever
 
VorteX DrAgON's Avatar
 
Join Date: фев 2002
Location: Красноярск
Сообщений: 4,771
Sheogorath
Вооружение - круто, но интерфейс не резиновый
а...ну да

ghoul - гуль, гхола (это уже Дюной попахивает ), гоул, гул. Ничего адекватного на русском языке в голову не приходит, только упырь, но это нежить, а гули совсем не нежить. Может "светящийся" подойдет? многие из них в темноте светятся из-за радиации
VorteX DrAgON is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 11:00   #206
VorteX DrAgON
Дракон царских кровей
Droplet Keeper forever
 
VorteX DrAgON's Avatar
 
Join Date: фев 2002
Location: Красноярск
Сообщений: 4,771
"джет" - "улёт", а вообще...оставался бы он джетом, а?
VorteX DrAgON is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 11:02   #207
YikxX
Камрад
 
Join Date: мар 2004
Сообщений: 241
Sheogorath Giant Plant - нет такого в тексте
Как это нет? А цветок, который шипами в тебя стреляет и кусает, это по вашему что?
Дохлый_КОТ Полностью согласен. Смертокогт - это и на мой взгляд идеальный вариант. Тоже и с Джетом.
YikxX is offline   [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 11:03   #208
Firefly
Модератор
 
Firefly's Avatar
 
Join Date: дек 2001
Location: Карелия,Петрозаводск
Сообщений: 922
Оружием Гатлинга (конкретно - пулемётами Гатлинга) и просто Гатлингами часто называют все пулемёты, работающие по придуманной им системе. Но в создании которых он участие, естественно, не принимал.

Если быть точным, то не просто пулемёты Гатлинга, а пулемёты системы Гатлинга. Т.е. всё оружие с вращающимся блоком стволов. Поэтому правильно будет лазер системы Гатлинга.
Firefly is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 11:04   #209
YikxX
Камрад
 
Join Date: мар 2004
Сообщений: 241
Ghoul - Призрак и все дела (реверанс в сторону ЛК )
YikxX is offline   [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 11:05   #210
VorteX DrAgON
Дракон царских кровей
Droplet Keeper forever
 
VorteX DrAgON's Avatar
 
Join Date: фев 2002
Location: Красноярск
Сообщений: 4,771
Firefly
лазер системы Гатлинга
лишь бы "нерезиновый" интерфейс допустил такое название
VorteX DrAgON is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 11:06   #211
VorteX DrAgON
Дракон царских кровей
Droplet Keeper forever
 
VorteX DrAgON's Avatar
 
Join Date: фев 2002
Location: Красноярск
Сообщений: 4,771
YikxX
Призрак
Точно!
VorteX DrAgON is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 11:11   #212
VorteX DrAgON
Дракон царских кровей
Droplet Keeper forever
 
VorteX DrAgON's Avatar
 
Join Date: фев 2002
Location: Красноярск
Сообщений: 4,771
ГЭКК - "Город-Эдем". Комплект конструктора.
VorteX DrAgON is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 11:12   #213
YikxX
Камрад
 
Join Date: мар 2004
Сообщений: 241
VorteX DrAgON лишь бы "нерезиновый" интерфейс допустил такое название
В описании предмета - допускает, если взять в руку - нет (в зависимости от руки 2-3 буквы не влазят)
YikxX is offline   [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 11:17   #214
Coldblooded
Камрад
 
Coldblooded's Avatar
 
Join Date: сен 2001
Location: Минск
Сообщений: 668
VorteX DrAgON
Я про комплект конструктора ужо писал
Coldblooded is offline   [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 11:27   #215
Coldblooded
Камрад
 
Coldblooded's Avatar
 
Join Date: сен 2001
Location: Минск
Сообщений: 668
DeathClaw - нужно переводить обним словом типа муравьед или броненосец, так что смертокоготь или что-то в этом духе, хоть и не особо звучит, но более правильно.
Лазер Гатлинга - звучитвполне нормально, а придирчивые пусть лопатят военные справочники.
Coldblooded is offline   [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 11:31   #216
YikxX
Камрад
 
Join Date: мар 2004
Сообщений: 241
Coldblooded Лазер Гатлинга - звучитвполне нормально, а придирчивые пусть лопатят военные справочники.
Стопудей!
YikxX is offline   [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 11:37   #217
Sheogorath
Модератор
 
Join Date: дек 2003
Сообщений: 615
можно перевести "мутант", по аналогии с "супермутантами"
Слишком сильная аналогия, будут путать.
нужно переводить обним словом типа муравьед или броненосец
Необязательно.
Как это нет? А цветок, который шипами в тебя стреляет и кусает, это по вашему что?
Это по моему spore plant. И по мнению игры - тоже
Если честно, "форсаж" не прёт
"джет" - "улёт", а вообще...оставался бы он джетом, а?
Будем думать, но набор вариантов ограничен.
"Улет" - интересно.
Если оставить "джет" - теряется много игры слов.
Sheogorath is offline   [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 11:47   #218
SunTrooper IV :)
Камрад
 
Join Date: июн 2003
Сообщений: 564
Мутант он и в Катманде мутант
Гхул как еще призрак...? Гхул он и есть Гхул...
Джет можно проще наркотик
SunTrooper IV :) is offline   [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 12:16   #219
Coldblooded
Камрад
 
Coldblooded's Avatar
 
Join Date: сен 2001
Location: Минск
Сообщений: 668
Sheogorath
Вообще-то Брамин это священник культа коровы (или просто священник) в индуизме , если я ничего не путаю ... но обозвать так двуглавую корову есть рулез и тонкий юмор создателей

Mole-Rat - кротокрыс - может тогда уже Крысокрот?

Gecko - гекко город в смысле?

Death Claw - Коготь Смерти - это окончательный вариант?
Coldblooded is offline   [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 12:24   #220
Sheogorath
Модератор
 
Join Date: дек 2003
Сообщений: 615
Вообще-то Брамин это священник культа коровы (или просто священник) в индуизме
Не культа коровы, а священник вообще.
Gecko - гекко город в смысле
И город, и ящерица.
Death Claw - Коготь Смерти - это окончательный вариант?
Окончательный вариант бывает только тогда, когда мастер готов
Sheogorath is offline   [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 12:35   #221
CliffRacer
Камрад
 
Join Date: июл 2002
Location: Москва
Сообщений: 131
Coldblooded
Брамин - это не священник коровы, а жрец, поклоняющийся богу Вишну. Просто корова в Индии священна. В России мы называем их брахманами

Что думаете насчет такого перевода навыков, склонностей и особенностей:

Small Guns | Малые пушки
Big Guns | Большие пушки
Energy Weapons | Энергооружие
Unarmed | Рукопашная
Melee Weapons | Холодное оружие
Throwing | Метание
First Aid | Первая помощь
Doctor | Доктор
Sneak | Скрытность
Lockpick | Отмычки
Steal | Кража
Traps | Ловушки
Science | Наука
Repair | Ремонт
Speech | Убеждение
Barter | Торговля
Gambling | Игра
Outdoorsman | Путешественник


Fast Metabolism | Ускоренный обмен веществ
Bruiser | Вышибала
Small Frame | Шустрик
One Hander | Однорукий
Finesse | Меткость
Kamikaze | Камикадзе
Heavy Handed | Громила
Fast Shot | Скорострельность
Bloody Mess | Кровавое месиво
Jinxed | Проклятый
Good Natured | Добродушный
Chem Reliant | Бывалый наркоман
Chem Resistant | Устойчивость к наркотикам
Sex Appeal | Привлекательность
Skilled | Умелый
Gifted | Одаренный


Action Boy | Деятель
Adrenaline Rush | Приток адреналина
Awareness | Осведомленность
Better Criticals | Лучшие критические
Bonus HtH Attacks | Скорость в рукопашной
Bonus HtH Damage | Сила в рукопашной
Bonus Move | Призовой шаг
Bonus Ranged Damage | Больший урон при стрельбе
Bonus Rate of Fire | Скорострельность
Cautious Nature | Осторожный
Comprehension | Понимание
Cult of Personality | Культ личности
Demolition Expert | Эксперт-подрывник
Dodger | Ловкач
Earlier Sequence | Быстрая реакция
Educated | Образованный
Empathy | Сопереживание
Explorer | Исследователь
Faster Healing | Быстрое заживление
Fortune Finder | Искатель сокровищ
Gambler | Игрок
Ghost | Призрак
Harmless | Безобидный
Healer | Целитель
Heave Ho! | Метатель
Here and Now | Здесь и сейчас
HtH Evade | Блок
Kama Sutra Master | Мастер Кама-Сутры
Karma Beacon | Светоч кармы
Lifegiver | Источник жизни
Light Step | Легкая поступь
Living Anatomy | Практическая анатомия
Magnetic Personality | Притягательная личность
Master Thief | Вор-виртуоз
Master Trader | Торговец-профессионал
Medic | Медик
More Criticals | Больше критических
Mr.Fixit | Самоделкин
Mutate! | Мутировать
Mysterious Stranger | Таинственный незнакомец
Negotiator | Купец
Pack Rat | Барахольщик
Pathfinder | Землепроходец
Pickpocket | Карманник
Presence | Внушительный вид
Pyromaniac | Пироман
Quick Pockets | Быстрая рука
Quick Recovery | Подъем!
Rad Resistance | Устойчивость к радиации
Ranger | Скиталец
Salesman | Продавец
Scout | Скаут
Sharpshooter | Меткий стрелок
Silent Death | Тихая смерть
Silent Running | Бесшумный бег
Slayer | Убийца
Smooth Talker | Говорун
Snake Eater | Поедатель змей
Sniper | Снайпер
Speaker | Оратор
Stone Wall | Каменная стена
Strong Back | Тяжеловоз
Survivalist | Мастер выживания
Swift Learner | Самоучка
Tag! | Приз!
Thief | Вор
Toughness | Непробиваемый
Weapon Handling | Обращение с оружием

Будут замечания?
CliffRacer is offline   [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 12:40   #222
SunTrooper IV :)
Камрад
 
Join Date: июн 2003
Сообщений: 564
Energy Weapons | Энергетическое оружие
Melee Weapons | Оружие ближнего боя
Lockpick | Взлом
Speech | Речь Разговор
Gambling | Азартные игры

... для начала
SunTrooper IV :) is offline   [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 12:54   #223
SunTrooper IV :)
Камрад
 
Join Date: июн 2003
Сообщений: 564
так щяс
SunTrooper IV :) is offline   [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 12:54   #224
SunTrooper IV :)
Камрад
 
Join Date: июн 2003
Сообщений: 564
Small Frame | Маленький
Bloody Mess | Фарш
Jinxed | Обдолбанный
Bonus Move | Бонус к движению
Bonus Ranged Damage | Бонус к стрельбе на дальние расстояния (только одним словом)
Dodger | Уклоняющийся
Faster Healing | Быстрое заживление
Fortune Finder | Искатель фортуны , удачи
Master Thief | Мастер Вор
Master Trader | Мастер Продавец
Mr.Fixit | Мистер Отремонтируй это
Pathfinder | Иследователь
Pyromaniac | Пироманьяк
Quick Pockets | Быстрый доступ
Quick Recovery | Подъем! ага с добрым утром
Ranger | Рейнджер
Speaker | Спикер
Stone Wall | Каменная стена
Strong Back | Спиногрыз
SunTrooper IV :) is offline   [Ответить с цитированием]
Old 18-03-2004, 12:58   #225
CliffRacer
Камрад
 
Join Date: июл 2002
Location: Москва
Сообщений: 131
И еще мы вчера обсуждали оружие, но забыли рассмотреть боеприпасы. Предлагаю исправить упущение.

Аббревиатуры на патронах обозначают:
JHP - Jacketed Hollow Point - оболочечная пуля с отверстием и полостью в головной части
FMJ - Full Metal Jacket - полностью оболочечная пуля
AP - Armor Piercing - бронебойная пуля
EC - Electromagnetic Cartridge - Электромагнитный картридж
Caseless - безгильзовые пули
HN - Hollow Needle - игольчатая пуля с отверстием и полостью в головной части
BB - Bulleted breach - пулевой пробой
AC - Armor Class - класс брони
DR - Damage Resistance - сопротивление повреждениям
ga. - gauge - калибр


Патроны:
10mm JHP
10mm AP
.44 JHP
.44 FMJ
5mm JHP
5mm AP
12 ga.
.223 FMJ
9mm
9mm Ball
14mm AP
.45 Caliber
7.62mm
4.7mm Caseless
2mm EC

Прочие боеприпасы:
HN Needler Cartridge
HN AP Needler Cartridge
Explosive Rocket
AP Rocket
Flamethrower Fuel
Flamethrower Fuel MKII
Small Energy Cell
Micro Fusion Cell
BB's

В описание каждого типа боеприпасов есть следующие характеристики:
AC Mod - Модификатор брони
DR Mod - Модификатор сопротивлений
Dmg Mod - Модификатор повреждений

Какие будут предложения по переводу?
CliffRacer is offline   [Ответить с цитированием]
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 20:25.


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.