![]() |
![]() |
#26 |
Камрад
Join Date: мар 2003
Сообщений: 1,163
|
А слова "Смайлики" и "Аттачмент" внизу страницы вас не раздражают?
![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#27 |
Камрад
Join Date: мая 2004
Сообщений: 459
|
контроллером
Это уже почти оскорбление ;) (ничего личного к контролЁрам ;)). Кстати, о последних: не помню уже в Омске ли, или в Новосибирске, но в трамвае видели человека с бэйджем: "МЕНЕДЖЕР КОНТРОЛЯ ЛИНИИ"! Грустно. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#28 |
Камрад
Join Date: апр 2004
Location: Адесса жемчужина у моря
Сообщений: 8,082
|
Менеджер линейного контроллинга это тебе не хухры-мухры. Ж) Можно требовать прибавку!
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#29 |
Камрад
Join Date: дек 2000
Location: Киев
Сообщений: 682
|
офф
Джей "- Вставай и убирайся! С надеждой: - Из дома? - Нет, в доме!" Это же Попов? (с некоторым сомнением). Очень он мне нра. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#30 |
Камрад
Join Date: апр 2001
Location: Сибирь
Сообщений: 7,938
|
Айстра
Валерий Попов. "Жизнь удалась". Мне тоже. ![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#31 |
Камрад
Join Date: июл 2001
Location: МОСКВА
Сообщений: 7,051
|
Zwecke
"МЕНЕДЖЕР КОНТРОЛЯ ЛИНИИ"! Грустно в саратове, табличка на стене дома (эмалированная, беленькая со сколами) "уборку ведет МАСТЕР ЧИСТОТЫ пупкин" где-то фото есть... а это весело |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#32 |
Камрад
Join Date: мая 2004
Сообщений: 459
|
МАСТЕР
Ну, хоть не магистр.. Во Владике, если не ошибаюсь, голландцы какое-то образовательное учреждение основали для уборщиц. С присвоением квалификации, кстати. А вот еще из взаимопроникновения культур: В конце 80-х по Алма-Ате висели афишки с лицом Яковлевой и подписью "ИНТЕРКЫЗ" ;). Тоже неплохо было. Или буклет рекламный начала 90-х: "Сигареты Честерфилд - американдык рахат!!". О щитах вроде "ДСК - 30 жыл" уже не упоминаю. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#33 |
Камрад
Join Date: июл 2001
Location: МОСКВА
Сообщений: 7,051
|
Zwecke
один раз, когда в москве всё было по карточкам, я "отоварился" конфетами... традиционная обертка, девочка дразнит конфеткой щенка. неожиданная надпись - КЫЗЫЛ КЫЛПЕК |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#34 |
Камрад
Join Date: мая 2004
Сообщений: 459
|
GRRR
КЫЗЫЛ КЫЛПЕК Не годится ;). Здесь нет заимствованных слов (неологизмов тем более). Для Перро надпись "Красная шапочка" на русском, наверное, была бы так же неожиданна. ;) |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#35 |
Камрад
Join Date: июл 2001
Location: МОСКВА
Сообщений: 7,051
|
Zwecke
для меня-то так неологизм полный ![]() ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#36 |
Камрад
Join Date: апр 2004
Location: Адесса жемчужина у моря
Сообщений: 8,082
|
GRRR
а сейчас можешь блеснуть где-нибудь новым словом И получить по лицу от казахских леди. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#37 |
Камрад
Join Date: июл 2001
Location: МОСКВА
Сообщений: 7,051
|
multivak
когда-то давно, при советской власти, когда народ в массе был серее (и не знал значения многих слов, сейчас совершенно обыденных) один мой знакомый, работая в театре (и считая себя поэтому достаточно тонким и обходительным) и желая сделать комплимент дамам в гримерке, сказал "ну у вас тут и анчоус..." он думал, это парфюм такой... слово для него "гламурно" (как щас говорят) звучало... был бит ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#38 |
Модератор
Join Date: мар 2001
Сообщений: 4,747
|
GRRR
> ну у вас тут и анчоус... ;-))) Неужели театральная богема тоже была столь серой?.. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#39 |
Камрад
Join Date: июл 2001
Location: МОСКВА
Сообщений: 7,051
|
Зереша
этот конкретный пассажир - да ![]() один раз, увидев у меня книгу а.к. толстого, заявил "а я знаю, читал! там про русалок, упырей... а вот еще мне нравились сказки про вурдалаков - грин какой-то..." когда я сказал, что, мол, наверное, братья гримм? он ответил "нет, этих я знаю, они алые паруса написали"... |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#40 |
Камрад
Join Date: сен 2004
Сообщений: 1
|
Mikki в начале этой темы написал: Конторинг (неологизмы).
Встретил недавно такое слово (это так обозвали процесс доставки канцтоваров в конторы). Бред, но бред характерный. Потом много инсталлировали и перевключали. А я так и не понял, в чем проблема. Mikki смог объяснить содержание неологизма только в 4 слова, большей краткости не добился. Само явление (офисные товары по каталогу с доставкой в офис заказчика) является обыденным, но однословного названия в русском языке не имело и явно в нем нуждалось (как и десятки прочих вновь появившихся услуг, видов деятельности, отдыха и т.д.). Тот же Mikki без труда понял значение слова: какую именно услугу оно обозначает, еще и подчеркнул, что это процесс (т.е. не столько разовая сделка, сколько регулярное снабжение). Собственно, инговое окончание прямо на это и указывает. Значит, неологизм "говорящий", легко объясняющий свое значение, легко понимаемый и принимаемый. Есть какие-то конструктивные предложения, как иначе обозначить услугу? Нет. Тогда кушайте, что дают. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#41 |
Камрад
Join Date: мая 2004
Сообщений: 459
|
spburger
Канцелярские товары. Доставка. Это примитивно, наверное, слишком? |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#42 |
Модератор
Join Date: мар 2001
Сообщений: 4,747
|
столкнулся с неологизмом "брэндировать".
|
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#43 |
Камрад
Join Date: июл 2001
Location: Петербург
Сообщений: 253
|
Как отличают "неологизмы"? Как определен этот термин?
Словотворчество явлется нормой почти во всех языках. Правда, не все носители языка к этому процессу хорошо относятся. К примеру, мне как-то раз пытались доказать, что глагола "контрогаить" в русском языке нет и поэтому применять его нельзя. Не стречал никогда отрицательной реакции на вставку в русскую речь слов из украинского языка. Радуют окружающих словечки из местных диалектов русского, такие как "хлобысь", да "шпынять", из лексикона жителей Карельских деревень. Это неологизмы? Видимо, дело в массовых злоупотреблениях заимствованием из английского языка, поэтому именно на англйские термины идет отрицательная реакция. Думаю, в Пушкинские времена подобное отношение могло быть к французским словам. Пока мера соблюдается, восприятие должно быть только положительным. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#44 |
дваждырожденный
Join Date: фев 2001
Location: Ьщсква
Сообщений: 3,128
|
spburger - во первых, термин ни фига не понятный.
Во-вторых, ... черт, уже забыл, что дальше хотел сказать.... в общем, см. у Zwecke ![]() Zab полагаешь, "конторинг" или "брэндировать" это мера? |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
|
|