View Single Post
Old 17-04-2003, 15:57   #11
Джей
Камрад
 
Join Date: апр 2001
Location: Сибирь
Сообщений: 7,938
Nessy
Буквалистский перевод - это, например, когда там, где у автора используются подряд две созвучные метафоры, то же самое должно быть и в переводе. То есть все количественные характеристики стиля строго соблюдаются. В школе Ланна именно так было.
Такой перевод может быть не самым адекватным. По классификации, которую ты приводишь, это твои вещи, которые укладываются в том же самом порядке в другой чемодан. Иногда что-то не влазит, чемодан не закрывается, вещи мнутся...
Джей is offline   Дневник [Ответить с цитированием]