View Single Post
Old 19-04-2004, 16:11   #24
Wasteland Rat
Камрад
 
Join Date: апр 2004
Location: Новосибирск, Академгородок
Сообщений: 14
Блин, что-то я, однако опоздал! Упарился это все читать!
Action Boy - Прыткий малый (почти дословно)
Giant... - ...-переросток (игрок смотрит на мир FALLOUT глазами избранного, а не энтомолога или ботаника, "Муравеус Гигантус")
Ghoul - мертвяк
Finesse - меткий (просто меткий...)
NCR - Республика Нью-Калифорния
Xarn, Xander - Зарн, Зандер (вспомните Зену, Зеон...)
Death Claw - Смертолап
Berserker - Бешаный
off-topic: Boneyard - Боун Ярд
Насчет названий городов: ИМХО, их не нужно переводить, т.к. в них содержится атмосфера постьядерной Америки, за исключением "игрословных" названий типа Den.
Wasteland Rat is offline   [Ответить с цитированием]