Камрад
|
Alexander Fluke
Ты лично играл в русскую от 1C?
Нет. И не собираюсь. Я вообще в Обливион только на английском играл.
Если играл, хочешь сказать, что пираты (если это не фанаты TES, а бизнесмены ) займутся переводом всего текста и графики в игре?
Сейчас может и нет, а раньше вполне.
Кроме того, вряд ли ты сможешь назвать хоть один нормальный пиратский перевод (кроме первого Half Life).
Да сколько угодно. Но опять-таки не из свежих, по которым я просто не в курсе. Например, предпочитаю правленные пиратские переводы для обеих Готик и даже Морровинда, официальным. Ну, все Baldurs Gate можно вспомнить и тд.
Кроме того, если ты сравнишь существующие русификаторы и перевод от 1С, ты заберешь свои слова к себе в копилку на будущее
Как уже сказал, никаких переводов Обливиона не видел. Видел только далеко не полные списки ошибок официальной локализации. Но не представляю, какие-такие особые трудности могли возникнуть при переводе данной игры, чтобы квалифицировать эту работу как коллосальную. Тем более имея столько времени и ресурсов.
А вот с этим - нет.
Купил Wizardry8 от Буки. Эпопею с патчами в двух словах не расскажешь. Купил IwD2 1c. Тоже не без претензий. Обе Готики не устраивают вообще. На этом завязал. Хотя я далеко не такой ярый поборник "оригинальных" версий, каких тут много.
|