Камрад
|
Нет, такую не знаю.
А вот на музыку Высоцкого, слова КБрД
Час зачета
содержание диска, с которого я эти песни беру, составлено с английским "перевдом". Эта песня переведена как Apocalypses now
Час зачета я помню не точно.
Ну, да бог с ним - соседки разбудят.
Постоянно зубрят до полночи,
Не убудет от них, не прибудет.
Хоть загнись на зачете в салазки,
Но зачет, я вам слово даю,
Ставят не за красивые глазки,
А за милую душу твою.
Там за стеной, за стеночкой -
Система наша блочная.
Готовятся соседочки
К экзамену досрочному.
Им что - глаза намазали!
Коленочки точеные!
Эх, дрогнут на экзаменах
Сибиские ученые!
Доцентам, правда, все равно,
А ассистенты морщатся.
А ты тут смотришь, как в кино,
И не сосредоточиться!
Ходу, думушки резвые, ходу!
Как же будет "зачет" по-английски?
Я на нем, не стесняясь народу,
Обнажил бы свой торс олимпийский.
Англичанка, конечно, растает.
Я широким плечом поведу.
По одежке меня принимают,
Отсылают меня по уму.
На англичанке кофточка
С драконами да змеями,
А здесь разбита форточка,
И окна не заклеены.
Сосед гундосит за столом,
Мол, теорема Шаудера*.
Дымит окурок на полу
От сигареты "Marlboro".
Я одеяло натяну
С зеленою плоскою
И тихо отойду ко сну
С потухшей папироскою.
*Теорема Шаудера - это когда в гильбертовом пространстве есть компактный оператор, а у него спектр, так этот спектр, оказывается, дискретен, а предельных точек в нем нет (ну, разве что ноль). И, более того, у каждого собственного значения есть пространство собственных векторов, так они все, как на грех, конечномерны (с) КБрД
Изменено: ayv, 26-01-2003 в 11:16
|