Камрад
|
Не согласна. В русском переводе полно перлов типа "Да, я сделаю это", как будто люди так говорят. Доходит до смешного: "convulsively", например, переводят как "машинально", а Лунитари даже однажды провели операцию по смене пола. Была девочка - стал мальчик. Так что не говорите мне о русских переводах, они, имхо, почти любую книжку поганят (не тольк ДЛ).
Сериал, имхо, хороший, но только до тех пор, пока к его производству не подключились другие авторы.
Ну, во-первых, другие авторы подключились почти сразу же, а во-вторых, среди них тоже попадаются очень ничего - Mark Anthony, например. Его (ее?)рассказ "Благородное безумие" (Noble folly, сборник Dragons of Chaos, на русский не переводился) - один из лучших, фантастических, прочтанных мной. Еще одна причина, почему я люблю сборники.
|