Kamrad.ru
 
 
дневники | кабинет | регистрация | календарь | участники | faq | правила | поиск | фотоальбом | каська | выйти
Kamrad.ru Kamrad.ru » Тематические форумы » RPG » Fallout CLUB » Приколы в Fallout
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
Автор
  << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 > >>
tipson - offline tipson
05-06-2002 11:13 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Hooliган



Mortitia Addams
мне тоже как-то Фаргус переводы слал. С ума можно сойти-раз. Корявый у них переводчик-два. Больше не хочу-три.
диплом лингвистического универа Пятигорский что-ли?

Stasishe - offline Stasishe
06-06-2002 01:53 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Mortitia Addams
а поподробнее про: мне присылали куски, переведенные другими ?
т.е. существует шанс наступить на комбинированные грабли, когда перевод может ухудшиться\улучшиться в зависимости от места расположения текста в файле? Тогда "переводчики" полные козлы - грамотного специалиста нужно использовать сразу, не размениваясь на "умеющих переводить со словарем" (типа фразы - Джон сел на неопределенный артикль мотоцикл).

и вот это место - применяя все свои знания и ч/ю вот это, последнее, это что за зверь ?

Rara_Avis - offline Rara_Avis
Unhappy07-06-2002 08:45 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
чудо в перьях



Stasishe

ч/ю

= чувство юмора

существует шанс наступить на комбинированные грабли, когда перевод может ухудшиться\улучшиться в зависимости от места расположения текста в файле?

да, как раз именно такие у меня дома... Иногда читаешь, думаешь, "ай да молодцы!!!" , а через пару минут -"Господи, что они тут имели ввиду???!!!" . Хуже всего, что после перевода, они забыли пару кусков текста назад вставить, поэтому пару раз выдавал такие "диалоги":
Он:-error.
Я:-error?
Он:-error. error. error
Я:-error!
Он:-error?
Я:-error

После чего у меня в пит-бое появлялось задание починить что-то где-то, или ещё что-нибудь подобное...
Это очень задалбывало, т.к. приходилось запоминать (записывать) последовательность нажимаемых ответов (на глаз отличить один еррор от другого - не получалось... ), что бы добиться какого-то задания...

а ещё, мои переводчики не предусмотрели, что я могу захотеть поиграть за гкроя женского пола. Они, очевидно, не знают, что в русском языке, в отличае от ангицкого есть разница в окончаниях слов женского и мужского рода. В итоге, моя героиня искренне считает, что она мужик... так и говорит: я пошёл, я понял итд

Rara_Avis - offline Rara_Avis
Talking07-06-2002 09:03 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
чудо в перьях



Mortitia Addams

мой любимый прикол про перевод, который я всегда рассказываю в подобных случаях (не несу ответственности, если не сумею предать интонацию на "бумаге")
Отрывок из американского слезоточивого фильма (дословная цитата):

Она " I love You!" (страстно)
Переводчик "она сказала, что она его любит" (безразлично)
Он "What do You mean?" (удивлённо)
Переводчик "что ты хочешь сказать?" (безразлично)
Она "I love You!" (страстно)
Переводчик "она повторила эту фразу дважды" (уставшим голосом)
Он "Glad to hear it right now " (обрадованно)
Переводчик "он сейчас рад, что услышал это" (удивлённо)

Этот отрывок вызвал у меня приступ истерического хохота, который напугал мою маму и разбудил кота. Масла в огонь добавляло ещё то, что переводчик говорил гнусавым голосом, как если бы у него был нос зажат прищепкой (так было тогда нужно)

Прошло много лет, я теперь сам переводчик, вот только этот прикол никак из моей головы не выходит...

Susel - offline Susel
07-06-2002 16:58 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Долбаный приколист, этот ваш Маркус!!
Отрывок из "Библии фоллаута", нарытый на фоллаут.ру
2. В самом ли деле FEV вызывает бесплодность? Казалось, что в 1-м Fallout’е ответ на этот вопрос звучал как громкое «ДА», и это многократно подтверждалось ZAX’ом и Врией. Однако, когда во 2-м Fallout’е мы отводим Маркуса в Кошачью Лапу, он говорит: «Надеюсь, она не забеременеет», и говорит, что FEV делает мутантов не такими уж бесплодными, просто нужно несколько лет, чтобы «соки вновь потекли». Более того, когти смерти в 13-м Убежище были заражены FEV, и, тем не менее, были способны размножаться. Так вызывает FEV бесплодность или нет?

Ответ:

· FEV вызывает бесплодие у некоторых существ. FEV делает бесплодными супер-мутантов и упырей – слова Маркуса в Нью Рено были всего лишь шуткой (и весьма неуместной, за что я прошу прощения). Однако у других существ FEV не вызывает бесплодности, более того, иногда (в тандеме с потенциальными недостатками) он может даже ускорять циклы воспроизведения. Известно, что после мутаций, вызванных FEV, способность к размножению сохраняют многие виды крыс, богомолы (которые, как известно, так быстро расплодились, что покрывали окрестности Солт Лэйк Сити как покрывало), радскорпионы и когти смерти. Это только часть списка.

Stasishe - offline Stasishe
07-06-2002 23:23 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Rara_Avis
Он:-error.
Я:-error?


у меня примерно так, только забавней - на станции в Геко, запустил процедуру ремонта не имея магнито=электрической фигни, побродил по вариантам, вышел, зашел сторой раз - те же двое.. смотался в Сити, подхожу к компу а он мне еррорами давай сыпать, а там же коды! вот я зае..здил свой винчестер пока починил железяку. Однако больше всего меня убивает то, что судя по всему переводчики никогда не играли в переводимые игры, не играют и играть не собираются! Если не можешь перевести, то хотя бы догадайся, напиши как понял, НЕ ТУПИ!!! я как-то играл с ТАКИМ переводом, алгоритм такой:
1 прочитал фразу на русском
2 попытался осмыслить, если получилось - GOTO УРА
3 попытался догадаться, каков был исходный текст (английский)
4 прикинул полученный текст к диалогу, если получилось - GOTO УРА
5 если варианты не кончились GOTO 3
6 придумал самостоятельно
УРА!!! (я немеряно крут в роли переводчика!)

PS надо всех пиратов, точнее рОсЕфЕкатЫроФ обязать ввести должность корректора

tipson - offline tipson
08-06-2002 21:33 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Hooliган



Susel
у меня тоже возник этот вопрос с супермутантами...
ничего шуточка, да ?

Susel - offline Susel
13-06-2002 19:01 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Planescape: Tactics
http://suselov.narod.ru/fbos0013.jpg

Изменено: Susel, 13-06-2002 в 19:39

Prince Dakkar - offline Prince Dakkar
13-06-2002 19:27 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Local Master of your Destiny



А картинки то и нет...

Susel - offline Susel
13-06-2002 19:33 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Prince Dakkar
Глюк Если посмотреть свойства, а потом пойти по ссылке, то картинку нарыть можно. потому, пусть лучше будет просто ссылка

Prince Dakkar - offline Prince Dakkar
13-06-2002 19:45 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Local Master of your Destiny



Susel
Неплохо, мне понравилось, хотя Тактикс не признаю, да и ПТ не слишком люблю

Susel - offline Susel
13-06-2002 19:49 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Prince Dakkar
А как понравилось мне, когда я его нанял и посмотрел на его параметры

Prince Dakkar - offline Prince Dakkar
13-06-2002 20:40 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Local Master of your Destiny



Ты ещё скажи, что он реально присутствует в игре

tipson - offline tipson
13-06-2002 21:14 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Hooliган



вот то, о чем я говорил раньше

Stasishe - offline Stasishe
14-06-2002 00:44 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



класс! "ручное оружие" "..если есть ручное оружие, то, значит, где-то есть и дикое?"

Susel - offline Susel
14-06-2002 12:10 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Prince Dakkar
Присутсвует! Это не подделка. На АГешном фоллаутовском форуме кто-то выложил мод к тактиксу, который как раз вот это и делает Если есть желание, можешь порыться там сам.

Mx - offline Mx
14-06-2002 18:56 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Mad fancier



Stasishe
Ой, ды ладно предираться . По крайней мере лучше перевода я не видел.

tipson - offline tipson
15-06-2002 07:55 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Hooliган



Stasishe
хорошо еще, что не "маленькая пушка". И такое видел. Вообще у Фаргуса все нормально. Не знаю как в остальных играх, но из всех, что мне попадались, мне понравились все переводы.

Prince Dakkar - offline Prince Dakkar
15-06-2002 18:00 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Local Master of your Destiny



Susel
Видел я ту тему, видел. Вот только по причине отсутствия у меня Тактикса в силу идейных соображений лично не смотрел

Jedd - offline Jedd
16-06-2002 15:00 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Решил с утра всю ветку прочитать с начала...
класс (за исключением НТВ )
Пойду домой, еще раз установлю второй фол.
Кстати, в какой версии (Fallout 2) c машиной проблемы?
Я еще на ней не ездил. У меня кажется 1.02 или 1.12
... не помню точно.

tipson - offline tipson
16-06-2002 16:06 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Hooliган



Jedd
в 1.02 точно нету. А 1.12 нету версии самой, кажись.
Решил с утра всю ветку прочитать с начала...
RESPECT

Prince Dakkar - offline Prince Dakkar
16-06-2002 16:19 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Local Master of your Destiny



Jedd
Т.е. ты утром начал и, наконец, добрался до конца ко времени написания последнего сообщения?

Prince Dakkar - offline Prince Dakkar
16-06-2002 16:22 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Local Master of your Destiny



Последняя версия, насколько мне известно, - 1.02

Jedd - offline Jedd
16-06-2002 18:36 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Т.е. ты утром начал и, наконец, добрался до конца ко времени написания последнего сообщения?
угумс, вот сейчас больше часа размышляю над созданием персонажа, какой перк выбрать. Все время талант выбирал как один из двух, а сейчас думаю может не стоит.
...
Все, я пошел обратно, я же еще на машине не катался. =)ALT+TAB

tipson - offline tipson
16-06-2002 19:05 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Hooliган



Jedd
удачной тебе игры.

Текущее время: 01:21 << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 > >>
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
 
Перейти:

версия для печати   отправить эту страницу по e-mail   подписаться на эту тему

 
Powered by: vBulletin Version 2.0.1
Copyright ©2000, 2001, Jelsoft Enterprises Limited.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.


 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru