Kamrad.ru
 
 
дневники | кабинет | регистрация | календарь | участники | faq | правила | поиск | фотоальбом | каська | выйти
Kamrad.ru Kamrad.ru » Тематические форумы » RPG » Fallout CLUB » Официальная локализация Fallout 2
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
Автор
  << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 > >>
VorteX DrAgON - offline VorteX DrAgON
26-03-2004 10:02 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Дракон царских кровей
Droplet Keeper forever



Junktown - Хлам-Град

Lutenant - offline Lutenant
26-03-2004 10:46 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



**Я, честно говоря, не в курсе, в чём соль сайентологии. Если ты в курсе, то просвяти, в чём там фишка, был бы очень благодарен. В учебнике хабологистов написано что-то типа "В центре всего мироздания лежит ОСЬ" и т.п. Я уже плохо помню...**
Город Hub - перевести можно. Он к хабологистам не относится.
А хабологистов - нельзя. Тут идет игра слов. Фамилия основателя сайентологии - ЕМНИП Хаббард.


Ссылка на Николь Кидман и Тома Круза - Когда вы приходите к хабологам в Сан-Франциско, вам говорят, что вы сможете увидеть Vikky Goldman и Juan Cruise. Хабология - это пародия на сайентологию, а эти звезды - одни из самых ее активных сторонников в Голивуде.

Maerd - offline Maerd
26-03-2004 22:44 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Крёстный отец всех кланов



2 Lutenant
Спасибо. Я вот в Интернете покопался, прочитал про них. Забавно, действительно похоже. Только в реальной жизни - это лохотронщики, а в F2 не совсем (удачу всё ж повышают существенно).

Firefly - offline Firefly
29-03-2004 08:03 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Модератор



VorteX DrAgON
Junktown - Хлам-Град

Просто Хламовник

VorteX DrAgON - offline VorteX DrAgON
29-03-2004 09:53 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Дракон царских кровей
Droplet Keeper forever



Firefly
Хламовник

Сразу ассоциации с клоповником напрашиваются

YikxX - offline YikxX
29-03-2004 13:20 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Народ, где это вы в диалогах в Ф2 Junktown видали? Нет там ничего подобного! Только Некрополис и Теневые пески.

VorteX DrAgON - offline VorteX DrAgON
30-03-2004 00:46 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Дракон царских кровей
Droplet Keeper forever



YikxX
Народ, где это вы в диалогах в Ф2 Junktown видали?
Да эт мы просто так...шалим немножко

А Shady Sands я бы так и обозвал - Шэйди Сэндз.

Firefly - offline Firefly
30-03-2004 04:47 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Модератор



YikxX
где это вы в диалогах в Ф2 Junktown видали?
На всякий случай, вдруг пригодится

___________________________
Тут Остап понял, что его понесло... (с)

Руслан - offline Руслан
Cool31-03-2004 11:22 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



В Фаллоут 2 нельзя изменять название ГЕЦК т.к. в Фаллоут 2 очень много приколов разработчиков связанных с совпадением названий Геконов (Ящериц) и города Гецко (Гекко)


__________________
Jordan

Raymond Saint - offline Raymond Saint
31-03-2004 13:56 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
гроза повстанцев



Руслан
Спасибо что просвятил, о мудрейший. Мы так и оставим, как было - ГЕЦК

Demonaz - offline Demonaz
31-03-2004 15:07 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Ментат-ассасин



ГЕЦК

VorteX DrAgON - offline VorteX DrAgON
01-04-2004 01:11 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Дракон царских кровей
Droplet Keeper forever



Saint Trooper DarkElf de Kadan
что ржете? вы транслитить GECK не пробовали? Он самый ГЕЦК и получается

VorteX DrAgON - offline VorteX DrAgON
01-04-2004 01:13 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Дракон царских кровей
Droplet Keeper forever



Руслан
не обижайся на этих обалдуев

В Фаллоут 2 нельзя изменять название ГЕЦК т.к. в Фаллоут 2 очень много приколов разработчиков связанных с совпадением названий Геконов (Ящериц) и города Гецко (Гекко)
Если бы ты почитал, то что было здесь написано раньше то увидел бы, то ГЕКК как был ГЕКК'ом так ГЕКК'ом и останется (геккон, Гекко) Приколы приколами, а игра слов - это другое

Demonaz - offline Demonaz
01-04-2004 03:26 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Ментат-ассасин



VorteX DrAgON нееет. GECK - это ГЕКК и только ГЕКК, и никак не ГЕЦК. Транслитерация же по звукам происходит, а не по буквам

YikxX - offline YikxX
01-04-2004 04:35 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Ну вы еще подеритесь, горячие финские парни... (с)

VorteX DrAgON - offline VorteX DrAgON
01-04-2004 06:41 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Дракон царских кровей
Droplet Keeper forever



DarkElf de Kadan
нееет. GECK - это ГЕКК и только ГЕКК, и никак не ГЕЦК. Транслитерация же по звукам происходит, а не по буквам
Я вообще то имел ввиду кнопку "TRANSLIT >> RUS" на этом форуме

Набери GECK и нажми эту кнопку, посмотри что получилось

Saburo - offline Saburo
01-04-2004 06:52 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



А ничего, что в английском языке звука "Ц" нет?

-АО- - offline -АО-
02-04-2004 15:29 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



2 CliffRacer По-поводу Капитана в Волт-Сити. Такая штука реализована, как получить - читай Fallout Bible Update 6.

А вот багфикс с нахождением Святой ручной гранаты действительно было бы неплохо увидеть в оффициальном русском релизе Ф2.

2 Sheogorath В файле DATA\Text\English\Game\perk.msg есть баг с нумерацией: строки {1209}-{1212} встречаются 2 раза. Из-за этого Ф2 вылетает в винды при просмотре в хар-ках чузена перка "Autodoc +\- hit points". Лечится заменой номеров вторых строк {1209}-{1212} на {1213}-{1216} cоответственно

Изменено: -АО-, 02-04-2004 в 15:46

Sheogorath - offline Sheogorath
03-04-2004 06:22 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Модератор



-АО-
Спасибо, это будет проверено и исправлено.

SunTrooper IV :) - offline SunTrooper IV :)
03-04-2004 09:49 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



ГЕЦК это конечно мощно дойстоно перевода фаргуса лучше оставить как есть GECK и не изобретать сто раз велосипед...ИМХО

YikxX - offline YikxX
03-04-2004 09:57 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



-АО- Спасибо! Проверено и исправлено

Raymond Saint - offline Raymond Saint
03-04-2004 14:25 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
гроза повстанцев



SunTrooper IV
лучше оставить как есть GECK
Типа "Комплект Создания Райского Сада - GECK"?
Не пойдет, это только для фанатов будет понятно.

Sheogorath - offline Sheogorath
09-04-2004 17:24 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Модератор



Оффтопик удалил - надеюсь, кому надо - прочли. Висело достаточно.

Перевод потихоньку движется к концу... Числу к 20 будет, я думаю, закончен (тьфу-тьфу-тьфу ) После этого начнется редактура. Все будет, как я и обещал.

Wasteland Rat - offline Wasteland Rat
19-04-2004 13:11 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Блин, что-то я, однако опоздал! Упарился это все читать!
Action Boy - Прыткий малый (почти дословно)
Giant... - ...-переросток (игрок смотрит на мир FALLOUT глазами избранного, а не энтомолога или ботаника, "Муравеус Гигантус")
Ghoul - мертвяк
Finesse - меткий (просто меткий...)
NCR - Республика Нью-Калифорния
Xarn, Xander - Зарн, Зандер (вспомните Зену, Зеон...)
Death Claw - Смертолап
Berserker - Бешаный
off-topic: Boneyard - Боун Ярд
Насчет названий городов: ИМХО, их не нужно переводить, т.к. в них содержится атмосфера постьядерной Америки, за исключением "игрословных" названий типа Den.

SunTrooper IV :) - offline SunTrooper IV :)
20-04-2004 03:56 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Wasteland Rat Ты случайно не в Фаргусе работаешь ?
Action Boy - Прыткий малый (почти дословно) ага ну натуралом еще обзави
Giant... - ...-переросток (игрок смотрит на мир FALLOUT глазами избранного, а не энтомолога или ботаника, "Муравеус Гигантус") ну да конечно .... Овощная Культура Мичуринец
Ghoul - мертвяк ага не надо РПГ делать из фола Гхоул он и есть Гхоул
Finesse - меткий (просто меткий...) держит в зубах зубочистку взгялд Клинта Истувад перекатывает зубочистку в зубах и говорит...Меткий...Просто Меткий...
NCR - Республика Нью-Калифорния уже говорили выше НьюКалифорнийская Республики или что то в этом духе
Xarn, Xander - Зарн, Зандер (вспомните Зену, Зеон...) ТОЛЬКО НЕ НАДО ПРО ЗЕНУ
Death Claw - Смертолап Ага Попкашлеп
Berserker - Бешаный бешеный Mad вроде Берсерк он и есть берсерк

Boneyard - Боун Ярд у нас любят переводит игры и фильмы как слышиться Главный герой идет по БониЯрду
почему не сказать Главный Герой идет по Костянному Двору или по другому

Текущее время: 06:04 << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 > >>
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
 
Перейти:

версия для печати   отправить эту страницу по e-mail   подписаться на эту тему

 
Powered by: vBulletin Version 2.0.1
Copyright ©2000, 2001, Jelsoft Enterprises Limited.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.


 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru