Kamrad.ru
 
 
дневники | кабинет | регистрация | календарь | участники | faq | правила | поиск | фотоальбом | каська | выйти
Kamrad.ru Kamrad.ru » Тематические форумы » RPG » Как быть с "Букой"?
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
Автор
  << < 1 2 > >>
Unixteam - offline Unixteam
11-01-2002 07:59 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Как показывает опыт других контор, которые продают английские версии (например я видел Alice, Emperior (Battle of the Dune), и др - они идут с русским мануалом) - цена получается 300 - 500 руб
Я-бы купил, особенно с красивой книжкой.

Mifody - offline Mifody
11-01-2002 08:23 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Во-во...
Игра - классика. В предыдущую версию в школе играл.
И я хотел бы, что бы она у меня была красивая, с книжкой и лицензионная.
А тех людей, которые восхищаются издевательской озвучкой персонажей - понять не могу. Поэтому данную игру в букиной пародии точно покупать не буду.

Dr.Mort - offline Dr.Mort
Post11-01-2002 08:33 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Кому как. Я конечно не восхищаюсь букинским переводом, но в игру надо играть, а не сидеть со словарем 80% игрового сремени и переводить тексты.
А то что английской версии желающим нигде не купить - это конечно не есть гуд.

Starfighter - offline Starfighter
11-01-2002 08:42 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Mifody
Ты говоришь - "покупать не буду". А ты, камрад, слышал эту озвучку? Откуда такие сведения? Я вот в игру уже несколько недель играю, и никакого издевательства не встретил.

Если, конечно, не учитывать прикол про Горби.

...Да и спрашиваю я не об изменении озвучки, а о правке текстов. Для которой актеров привлекать не нужно.

Mifody - offline Mifody
11-01-2002 08:44 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



2 Starfighter.
Слышал конечно, иначе не писал бы. Другу ездил свою версию переписывать, он мне букину показал.

Unixteam - offline Unixteam
11-01-2002 08:58 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Кому-то нравиться русская версия, кому-то английская. Должен быть выбор просто.

tarik - offline tarik
11-01-2002 11:25 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
фамильное привидение
замка XX



пустой разговор при чем повторяющийся с точностью до постов по любой локализованной игре...
не надоело еще?

Starfighter - offline Starfighter
11-01-2002 11:57 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



tarik
Не надоело. Если будет интересно, могу запостить сюда ответ "Буки" на мое предложение о проверке их текстов, а также мое первое и последнее письмо им. Ответа на которое я так и не получил.

Не думаю, что это повторяет разговоры о любой локализованной игре. Скорее даже наоборот - ничего подобного еще просто не встречалось... Потому что критиковать все мы горазды, а что-то реально сделать самим - тямы не хватает...

Mifody - offline Mifody
11-01-2002 12:14 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Starfighter
Интересно было бы посмотреть.

Почему нужно помогать? Поработать за деньги одно дело, помогать другое...
Я не переводчик (английский, немецкий знаю, но не на уровне профессионального переводчика), поэтому за такую работу не возьмусь.
Меня-то критикуют, когда я ошибки по работе делаю, а не кидаются помогать мне и править мои ошибки.

tarik - offline tarik
11-01-2002 12:33 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
фамильное привидение
замка XX



Starfighter - золотые слова
Потому что критиковать все мы горазды, а что-то реально сделать самим - тямы не хватает...

Я помню сколько было воплей по поводу самим сделать русификацию второго балдура? И что? Поорали и разошлись...
А например, на сайте посвященом Beyond the Frontyer (или как там правильно), человек не орет... он просто локализует патчи для этих игр, причем для версий всех локализаторов! Даже сделал патч, делающий игру полностью русской...

Unixteam - offline Unixteam
11-01-2002 14:05 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



На самом деле русифицировать все это дело достаточно сложно - народ знакомый рассказывал.. По мне так лучше англиийский подучить. А что, - совсем неплохо даже получается - сидишь, играешь, прокачиваешь свою команду а заодно и свой английский. Совмещаешь приятное с полезным. Нет-нет да слово незнакомое появится- в словарик посмотришь или по контексту смысл допрешь.

Starfighter - offline Starfighter
11-01-2002 15:39 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Unixteam
Я именно таким образом в начале 90-х прошлого века (эх! уже прошлого...) сделал свой английский, правда, на игре Star Control 2...

А вот письма "Буке" (подписи и адреса убраны):

Да, конечно, мы были бы очень признательны, если бы получали от Вас указания на опечатки ,т.к. это в дальнейшем поможет при подготовке патча.
Если у Вас появятся сообщения об опечатках пожалуйста отправляйте их на адрес zzz
Заранее спасибо

zzz
zzz

> -----Original Message-----
>
> Здравствуйте!
>
> Долго пытался понять, кому адресовать свой вопрос,
> и не нашел ничего лучше, кроме как написать Вам.
> Я довольно неплохо знаю русский язык, и периодически
> встречаю опечатки в текстах в ваших играх (в данный
> момент - Wizardry 8). Кому-нибудь у вас в компании
> интересны мои замечания о найденных ошибках, или
> не стоит тревожить Вас такими пустяками? ;-)
>
> zzz
> zzz

И последнее мое письмо, ответа на которое я не получил:

Доброе время суток!

Попробовал было я специально искать ошибки и вчитываться в тексты, но проблема в том, что текст не выделяется и не копируется в буфер, что сильно осложняет выявление ошибок. Если это реально, пришлите мне несколько текстов из
исходников игры, я вам верну исправленные тексты (или с указанием ошибок, как вам будет угодно). Если вас удовлетворит качество, тогда вы просто вышлете мне все тексты, и я буду их править. Скорой работы не гарантирую (у меня все-таки есть работа, за которую я получаю деньги),
но здесь главное - качество, а уж что-что, а серьезно уменьшить количество ошибок/опечаток я обещаю.

Пока же для примера моей работы высылаю
найденные сегодня ошибки/опечатки:

Места с ошибками выделены знаками //,
исправления даны в скобках.

1. Название оружия, встречается везде в игре - вак/а/заши (и)
(т.е. буква "а" заменяется на "и"; оружие все же называется
"вакизаши")

2. Текст, который произносит Ансельм при первой встрече
"Если бы не ваша помощь, рапаксы/,/ наверняка/,/ уничтожили бы нас..." () ()
(здесь просто лишние запятые)
"...судьбе было угодно// чтобы мы встрет/е/лись" (,) (и)
(пропущенная запятая и неправильная буква)

3. Слова Ансельма
"Пока мы болтаем, Чернокнижник тоже не // времени" (теряет)
(пропущено слово, актер, тем не менее, его произносит)
"После//нее, что я слышал..." (д)
(пропущена буква в слове)

zzz
zzz

Odisius - offline Odisius
Smile11-01-2002 19:44 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Вообще, не спешите критиковать Буку. Они кучу времени затратили на тестирование и проверку. Правда я сам в нем не учавствовал, но немного знаю эту кухню.

Starfighter

В Буке существует специальный отдел бета-тестеров, которые занимаются тем, что, фактически, Вы отослали им.

Если это реально, пришлите мне несколько текстов из
исходников игры, я вам верну исправленные тексты (или с указанием ошибок, как вам будет угодно).


Саша Пак - Выпускающий продюсер, заведует отделом бета-тестирования, e-mail: [email]psasha@buka.ru[/email] тел: 1115156 - это тот человек, который Вам нужен, попробуйте с ним обсудить это предложение.

Forest - offline Forest
12-01-2002 13:48 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



можно и сюда глянуть:
http://www.kamrad.ru/kvb/showthread.php?threadid=4704

и сравнить с результатом

Starfighter - offline Starfighter
12-01-2002 15:07 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Odisius
Я написал Саше Паку, жду ответа. Посмотрим, каков он будет...

Unixteam - offline Unixteam
14-01-2002 07:13 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



А кто-нибудь в курсе, почему на всяких там митино, горбушках, савеле лежит валом пиратских дисков с виндами, а если спросить пиратскую версию какой-нибудь игры, то это оказывается большой дифицит?

Mifody - offline Mifody
14-01-2002 07:32 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Не знаю... Я в Царицыно закупаюсь иногда. Правда был там последний раз в конце ноября - покупал английскую Wizardry.
Там всегда куча игр... Разумеется пиратских

Forest - offline Forest
14-01-2002 16:45 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



есть такая контора Русский Щит

охраняет российской ПО

Unixteam - offline Unixteam
14-01-2002 18:05 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



А я думал, что они защитные экраны для мониторов делают %))))

Forest - offline Forest
14-01-2002 19:14 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



да этих РЩ просто как собак (>2)

Mahatma - offline Mahatma
14-01-2002 19:35 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



А вот у меня к Буке конкретная претензия, то что те игры, которые они "лицензировали", я не могу купить в оригинале. Только Бокс, а это через чур дорого. Все Heroes of Might and Magic, да и сами ММ они типа локализовали, и заставили пиратов убрать английские версии с прилавков, даже старые фаргусывые 2 в 1, где был английский. Когда "на вас напала орда крестьяне", то в игру становится невозможно играть. То что диалог невозможен, это уже факт, но у меня есть вопрос, сколько Бука заплатила 3До, за все ММ и НММ?

Кто-то мне объяснил, что от локализаторов, только та фирма иностранная, что напрямую на нашем рынке защищает свои интересы (платит деньги), эту защиту получает, а до тех пор, пока она это не сделала, любая местная контора может "защитить" их интересы в свою пользу, что и делает Бука. Может я ошибаюсь, но цена это самой Лицензии от буки. Вобщем деньги вы платите отнюдь не создателям игры а "пацанам", которые подсуетились. И впаривают всем некачесвенный продукт. И для того, чтоб купить играбельную версию приходиться подолбаться. В этом и суть претензий, они отбирают возможность нормально играть. И непонятно на коаком основании.

Unixteam - offline Unixteam
14-01-2002 20:08 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Об"яснять все бесполезно кому-то
единственное на что остается надеяться - это на то что пираты все-таки суетятся побыстрее чем локализаторы лицензии делают и в промежутке мезду английским релизом и выходом тут можно еще купить игру

Текущее время: 01:33 << < 1 2 > >>
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
 
Перейти:

версия для печати   отправить эту страницу по e-mail   подписаться на эту тему

 
Powered by: vBulletin Version 2.0.1
Copyright ©2000, 2001, Jelsoft Enterprises Limited.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.


 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru