Камрад
|
Ну, на перевод Левой Корпорации смотреть особенно нечего ;) Перевести Sierra Army Depot как "Военный лагерь имени Льва Троцкого"... Нет, я все понимаю - юмор, сарказм и т.д., но нельзя ж так над игрой издеваться! ИМХО атмосферу оригинального Фола сильно портит, да и вообще вся игра превращается в пародию - так, поприкалываться тем, кто Ф2 уже десяток раз прошел. Но это сугубо мое ИМХО ;)
А выслать могу. Благо, недавно решал такую же задачу, но с точностью до наоборот - из ЛевКорповского Фола сделать английский (см. топик "Англификация Fallout 2"). Так что знаю, где что лежит, и что откуда выдирать. Но придется тебе ждать до понедельника: дома у меня инет совсем дохлый (модем 14.4), а там около пяти метров получается. Так что буду отсылать с работы. Другой вариант: если ты согласен мириться с английским интерфейсом - могу выслать только тексты диалогов и шрифты. Весить это будет около метра.
P.S. Кстати, у тебя файлы master.dat и critters.dat распакованы? Если нет, придется распаковывать DatExplorer'ом (снова смотри вышеупомянутый топик).
Изменено: Digital Demon, 01-02-2002 в 19:01
|