Kamrad.ru
 
 
дневники | кабинет | регистрация | календарь | участники | faq | правила | поиск | фотоальбом | каська | выйти
Kamrad.ru Kamrad.ru » Тематические форумы » CRPG на основе правил AD&D » Neverwinter Nights » русЕфЕкация SoA
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
Автор
  << < 1 2 > >>
Duremar - offline Duremar
01-07-2003 10:32 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



русЕфЕкация SoA

у кого есть русские диалоги, выложите плиз...ну бесит меня разбирать эти маленькие английские каракули в нескольких вариантах, мучительно вспоминая перевод отельных слов...просто 90% удовольствия теряется

Fakir - offline Fakir
01-07-2003 10:46 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



У меня есть dialog.tlk но выложить эти 15 мегабайт затруднительно. 7 волк выпустил свою версию в нее сейчас и играю. Потерпи немного, скоро думаю появится везде. Перевод не супер, но играть можно. Все понятно, даже юмор.

Duremar - offline Duremar
01-07-2003 10:51 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



думаю при упаковке он сожмется до 1,5
кинь плиз...не поленись

Fakir - offline Fakir
01-07-2003 10:53 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Сейчас попробую запаковать
Получилось 3.598 mb
Могу попробовать скинуть, только объясни как и куда. Если тебе на почту, то боюсь в ящик может не влезть

SerGEAnt - offline SerGEAnt
01-07-2003 15:04 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Серьезный камрад



Fakir Скинь мне [email]sergeant_forever@front.ru[/email] - я выложу на сайте

Fakir - offline Fakir
01-07-2003 16:38 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



SerGEAnt
Скинул

Dimitrius - offline Dimitrius
01-07-2003 16:39 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



SerGEAnt

На каком сайте выложишь?

SerGEAnt - offline SerGEAnt
01-07-2003 17:08 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Серьезный камрад



Fakir Сейчас принимаю...

Dimitrius на zoneofgames.hotbox.ru. Кстати места будет занимать меньше - 7 волк делает слишком большие *.tlk по размеру (В оригинальном NWN просто пересохранил и скинул с 11 метров аж 4)

Duremar - offline Duremar
01-07-2003 17:45 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



2Fakir: спасибо...твой элаймент был изменен на 3 в сторону гуда %)

SerGEAnt - offline SerGEAnt
01-07-2003 20:36 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Серьезный камрад



Слегка подправил глюки. Смотрите http://zoneofgames.hotbox.ru/

ShadowRamir - offline ShadowRamir
02-07-2003 06:41 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



А как перевод???У меня перевод русского проекта в принципе играть можно.

SerGEAnt - offline SerGEAnt
02-07-2003 20:11 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Серьезный камрад



ShadowRamir По-моему ничего

Svart - offline Svart
08-07-2003 04:39 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



А ни у кого фаргусовского перевода нет?

SerGEAnt - offline SerGEAnt
08-07-2003 19:38 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Серьезный камрад



Svart Какая разница?? 7 волк всегда лучше переводил (имхо) и патчи на него всегда ставятся (в отличие от фаргуса)...

ax - offline ax
09-07-2003 01:42 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



SerGEAnt
Разница огромная. Это Фаргус всегда намного лучше переводил подобные игры (и это всем известно ) и патчи именно на него всегда ставятся.

Svart - offline Svart
09-07-2003 06:45 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



SerGEAnt, разница в переводе действительно огромная - 7волк ИМХО переводит не очень, к тому же у них часто возникают проблемы с самой игрой. А вообще, меня патчи не заботят, т.к. я ставлю патчи на английскую версию, которой потом подставляю русский даилог.тлк.

SerGEAnt - offline SerGEAnt
09-07-2003 20:06 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Серьезный камрад



ax Svart Посмотрев на перлы фаргусы в NWN, я поставил обратно 7 волк. К тому же перевод я делал сам (на основе 7 волк) - подправил опечатки и ошибки.

RussianFrost - offline RussianFrost
09-07-2003 21:10 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



я щитаю что 7 волк отстойно переводит посранению с Фаргусом !!
я помню купил диск HomeWorld от 7 волка ! это надо быть полными упырями что б так изпоганить диалоги !!
хотя дело вкуса может людям нравится такую гадость слушать
а SoU от Фаргуса пока непоявилось я все жду когда а его все нет !!(хотя картинка диска на сайте уже ЕСТЬ в продаже не видел)
на форуме фаргуса обещают перевод лучше чем в первой части был вот посмотрим

SerGEAnt - offline SerGEAnt
10-07-2003 17:02 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Серьезный камрад



Да хватит оффтопить, вы лучше зацените перевод!!!

Asvas - offline Asvas
11-07-2003 07:01 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



А русские шрифты высокого разрешения кто-нибудь видел? А то с теми, что в архиве вместо букв кракозябры.

Интересно, а чья это была глубокая идея перевести rogue как "разбойник"?

SerGEAnt - offline SerGEAnt
11-07-2003 19:29 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Серьезный камрад



Интересно, а чья это была глубокая идея перевести rogue как "разбойник"? Почти правильно

Asvas - offline Asvas
11-07-2003 23:37 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Да, встречаются там ляпы... Иногда гноллов называют гномами, кобольдов - домовыми. Есть и достойное продолжение "доспехов полной почты" из БГ - загадочные "половина доспеха" Хотя понять более менее можно

SerGEAnt - offline SerGEAnt
12-07-2003 14:41 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Серьезный камрад



А русские шрифты высокого разрешения кто-нибудь видел Хотелось бы где-нибудь найти, но не видно нигде.
Да, встречаются там ляпы... Это ж не официальный перевод.

DiAce - offline DiAce
14-07-2003 06:04 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



а пропадание дополнительных профессий это только у меня так ?

Neitral - offline Neitral
15-07-2003 13:38 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



ALL

Русефекаторы можно скачать по адресу http://www.realms.ru/?actions=files...ns=3&category=1

Текущее время: 12:15 << < 1 2 > >>
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
 
Перейти:

версия для печати   отправить эту страницу по e-mail   подписаться на эту тему

 
Powered by: vBulletin Version 2.0.1
Copyright ©2000, 2001, Jelsoft Enterprises Limited.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.


 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru