Kamrad.ru
 
 
дневники | кабинет | регистрация | календарь | участники | faq | правила | поиск | фотоальбом | каська | выйти
Kamrad.ru Kamrad.ru » Авторские форумы » Звездные Войны » Бокс-сет «Звездных войн» от Tycoon
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
Автор
  << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>
Питер - offline Питер
06-12-2005 08:36 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Banned



Бокс-сет «Звездных войн» от Tycoon

Появилась информация о том, что студия Tycoon готовит издание 12-дискового бокс-сета «Звездных войн» на DVD. Нам обещают все шесть эпизодов, четыре бонусных диска (к каждому из приквелов и один на Трилогию) и два диска мультсериала «Войны клонов».
Оригинальный звук и изображение будут один-в-один как на лицензионных американских дисках. Плюс на эпизодах будет многоголосый «правильный» перевод от студии Tycoon и, вероятно, авторский перевод (наверное, от Гаврилова). Все бонусы будут переведены субтитрами.
Трилогия, по слухам, будет отличаться от предыдущего релиза Тайкуна: обещают все три вида полностью переведенных анимированных меню. И теперь бонусный диск тоже будет переведен.
Продаваться все это счастье будет либо по-отдельности, либо все вместе в одной картонной коробке. В продажу поступит, судя по всему, после Нового года.
Кроме того, сейчас рассматриваются варианты добавления в бокс-сет еще каких-либо бонусов. Например, диска «Star Wars: Deleted Magic».

По материалам форумов 505.ru и R7 DVD. Там же можно высказать свои пожелания по бокс-сету.


__________________
«Love is the answer to the darkness» © Qui-Gon Jinn

Vit Skystranger - offline Vit Skystranger
06-12-2005 08:52 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Предложения? В первую очередь - перевести комментарии к фильмам.

Darth_Morozz - offline Darth_Morozz
06-12-2005 10:45 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Предложения? Копировать 1-в-1 ничего не трогая

Тарантул - offline Тарантул
06-12-2005 11:21 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Верховный Инквизитор



Здорово, что сказать. Если действительно сохранят все в полном объеме и кой-чего добавят, то мож даже куплю, а свою лицензию распродам. Для меня важно содержание, а не красивые коробочки...
Deleted magic - это интересно...

Крэйн - offline Крэйн
06-12-2005 11:34 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Здорово!!!! Буду ждать с нетерпением!

Peter Mattlov - offline Peter Mattlov
06-12-2005 12:29 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Пожелание?
пожелание есть одно и очень важное для жителей НЕ славного города Петербурга. В случае пересылки этого чуда почтой по заказу, который я непременно сделаю ПУСКАЙ ПРОЛОЖАТ КОРОБКИ С ДИСКАМИ ЧЕМНИБУДЬ!!! а то опять все слетит нах со шпинделей и читаться из 4-х дисков два (как у меня с ОТ получилось). А тут целых 12 штук....
если же этого не произойдет придется ждать следующей поездки в Питер за этим самым Тайкуном.

А вообще идея СУПЕР!
нам, тезка, случаем не тебя за идею вовремя подкинутую благодарить?

Питер - offline Питер
06-12-2005 13:27 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Banned



Peter Mattlov
нам, тезка, случаем не тебя за идею вовремя подкинутую благодарить?
Нет. Хотя, если бы у меня была возможность, я бы несомненно такую идею подкинул добрым людям. ;-)

3erglinG - offline 3erglinG
06-12-2005 13:59 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Интересно, а сколько все это будет стоить? И как будет выглядеть такая махина на полке?

Darth_Morozz - offline Darth_Morozz
07-12-2005 02:36 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Интересно, а сколько все это будет стоить?
Думаю в районе 1200+доствка. Ибо OT 4DVD стоило 400 рублей.

И как будет выглядеть такая махина на полке?

Думаю, что очень красиво, если они выдержать оформление "корешков" в одном стиле и сделают мозаику на все 12 дисков, как например в боксете 007 надпись "007" растянута по всем 20 (или 19) дискам.
Ну в крайнем случае правильные коробки и цветной принтер всё исправят

Да... и предосторожность в доставке бы не помешала... В слимах было бы замечательно.

Скаардж - offline Скаардж
07-12-2005 05:06 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Неплохо, неплохо. Очень хотелось бы посмотреть "Deleted Magic". Название многообещающее. А за этой штукой я готов в питер бежать, не оглядываясь, ибо в восторге от этих штучек

DED Vader - offline DED Vader
08-12-2005 21:37 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Наследник Империи



1-3 эпизоды с бонус дисками интересно будет посмотреть.
А 4-6 с бонусом и без того есть. Так что подождем когда появится на юнoнe и там подешевле взять.

Питер - offline Питер
24-12-2005 13:29 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Banned



Выход бокс-сета, видимо, откладывается до конца января. А пока в продажу поступило однодисковое издание Третьего эпизода от Tycoon.
- Полностью переведенное анимированное меню
- Двухголосый перевод студии Tycoon
- Авторский перевод Королева
- Оригинальный звук
- Русские и английские субтитры
- Аудиокомментарии (не переведены)

Заценить обложку

DED Vader - offline DED Vader
24-12-2005 14:11 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Наследник Империи



а может быть взять диск от супербит?
на кудыкиной горе обещали в конце неделе как раз.

Питер - offline Питер
24-12-2005 14:53 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Banned



DED Vader
"Супербиту" отказать. Отвратительное оформление обложек, меню не переведено, перевода адекватного у них не будет.

DED Vader - offline DED Vader
24-12-2005 15:51 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Наследник Империи



Питер
А Зачем красивая обложка, когда важно качество содержания?
На что сдался перевод меню - пусть будет все как в оригинале.
Перевод я восприму лишь тот, что был в кинотеатре, т.к. местами нравятся голоса.
И наконец мне человеку шпрехающему по англицки нужен оригинальный звук.
И все это при идеальном или близком к нему качеству картинки!

zabel - offline zabel
24-12-2005 18:07 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



супербит - В САД! нех.. портить хАрошие вещи!
коробка мож и не важна, а вот с русской дорожкой и русским анимированным меню - диск должен существовать! А оригинал я и так могу посмотреть, ибо уже имею все 6 эпизодов в оригинале с бонусам, так шта..... кстате! тоже воспринимаю ток ПОЛНЫЙ ДУБЛЯЖ ибо английская дорожка тоже есть, поэтому слушать ее еще раз с закадровым преводом нехочу, пусть из кинотеатра и кривоват, но студийный и такой как для локализации, а то все языки присутствуют в виде дубляжных дорожек, а мы должны бубнение слушать.... ДАЕШЬ ПОЛНЫЙ ДУБЛЯЖ И ОЗВУЧКУ!
жду инфы по выходу в продажу, стоимости, и возможности его доставки в Украину, под Киев....

DED Vader - offline DED Vader
24-12-2005 18:52 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Наследник Империи



zabel
ну и что толку от анимированных меню? Подумаешь какая необходимая вещь!
Из-за этих анимаций и коротких ролкиов при переходе между уровнями меню уходит время. И если первый-второй раз это еще приятно посмотреть, то в последствии это лишь раздражает, т.к. уходит время на просмотр ненужных роликов меню. Никакой оперативности!

так что включил, моментально зашел в список эпизодов и выбрал нужный не занимаясь просмтром кусочков фильма, который итак будешь смотреть.

Мне от DVD надо фильм с лучшим качеством картинки, на языке оригинала и с субтитрами. Комментарии и доп. материалы не обязательны.

zabel - offline zabel
24-12-2005 19:00 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



DED Vader Ну дак зачем тебе тогда ждать релиз? Купи у пиратов с нормальной картинкой фильм со статичными меню или ваще без оного и смотри! А я хочу ПОЛНОСТЬЮ ЛОКАЛИЗОВАННОЕ ИЗДАНИЕ ИЗ ОРИГИНАЛА!
меня просто бесят такие фразы продавцов, типа меню зачем, оно неважно и тому подобное... КАКОЕ НАФИК ТЕБЕ ДЕЛО ЧТО ХОЧУ Я?! Я ХОЧУ С МЕНЮ ДИСК И ТВОЕ МНЕНИЕ МНЕ ДО ОДНОГО МЕСТА! продаешь пиратки, так продавай, я тя спросил и все.. ненада мне советовать что ЛУЧШЕ ДЛЯ МЕНЯ!

так и здесь, если будет оно так как нравится мне, то куплю обязательно, а нет, то и ладно, есть подисково собранная коллекция.....

DED Vader - offline DED Vader
24-12-2005 19:28 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Наследник Империи



zabel
а купил бы пиратку будь на ней обалденные меню но экранку или локализованную версию с покоцаным меню но безупречной картинкой и звуком?

zabel - offline zabel
24-12-2005 19:48 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



DED Vader извините, камрад, но Вы сами себе противоречите, на ЭКРАНКЕ по определению меню быть ваще не может.. ну окромя разве что кнопки " НАЧАТЬ ПРОСМОТР" ибо пиратам нада быстр опартию новенького чего нить продать а не сделать красивый диск для коллекции.
Я же надеюсь, что ТАЙКУН рассщитывает, пусть не на большую, но все же армию поклоннийков СТАР ВАРСОв в СНГ и для этого пытается сделать локализованное полностью русскоязычное издание.
По поводу изображения, если они отрежут лишние французскую и испанскую аудиодорожки и поставят дорожку с дубляжем, и хрен с ним, Гаврилова или еще кого-то, то видеоряд от этого явно не изменится, ну если конечно на ДВД5 все это не впихнут
А с покоцанным меню у меня есть 3-й эпизод Меню анимированное, но оставлено пиратами ОРИГИНАЛЬНОЕ а для выбора русской дорожки, тупо поставили статичную картинку и написали что это руссиш... пр ичем все надписи, Испанский, Французский, Аудиолкомментарии - все осталось! Спрашивается нафик такое нада?! Вот поэтому я его посмотрел, но бюуду с нетерпением ждать релиза от ТАЙКУН

Питер - offline Питер
24-12-2005 20:14 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Banned



DED Vader
Перевод я восприму лишь тот, что был в кинотеатре, т.к. местами нравятся голоса.
Голоса, которые говорят с безобразными интонациями, не имеющими ничего общего с оригиналом. Не говоря уже о полностью перевранном содержании и убитом звуке.

И наконец мне человеку шпрехающему по англицки нужен оригинальный звук.
И все это при идеальном или близком к нему качеству картинки!

Мне от DVD надо фильм с лучшим качеством картинки, на языке оригинала и с субтитрами.
Именно это и предлагает Tycoon. Плюс - адекватный перевод.

DED Vader - offline DED Vader
25-12-2005 00:02 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Наследник Империи



Питер
ну нравятся мне местами голоса и все тут. Совсем уж точно, то голос Палпатина и все.

Тикуун имхо похожа еще на одну полулегальную фирмочку. А от пиратов далеко не ушли. Так что забавно читать, что они сделают локализацию..... У меня 4-6 эпизоды как раз от них, так от тамошних голосов диск выкитнуть хочется. С3РО вообще непонятным голосом говорит.

zabel
нет камрад, не противоречу. всего лишь задал вопрос.
И какой толк от навороченных меню фильма? Для навигации всяко удобнее использовать переход в контекстном меню а не ждать пока на каждую страницу меню будет проигран видеофайлик. (В этом отношении меня вторая матрица раздражает).

Питер - offline Питер
25-12-2005 01:29 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Banned



DED Vader
ну нравятся мне местами голоса и все тут. Совсем уж точно, то голос Палпатина и все.
Голос у Вадима Яковлева хороший. И в первых двух эпизодах у него Палпатин неплохо получался. Но в Третьем... Ничего общего с оригинальными интонациями. Макдиармид очень талантливо играет голосом, там важен каждый нюанс. В дубляже вся его игра убита.

Тикуун имхо похожа еще на одну полулегальную фирмочку. А от пиратов далеко не ушли.
Так "Тайкун" и есть пираты. Никто этого не отрицает.

Так что забавно читать, что они сделают локализацию...
Не понимаю, что в этом забавного? Они уже сделали несколько крайне удачных коллекционных изданий, на несколько порядков лучше, чем лицензионные.

У меня 4-6 эпизоды как раз от них, так от тамошних голосов диск выкитнуть хочется. С3РО вообще непонятным голосом говорит.
Там всего два голоса. Мужской и женский. Трипио говорит мужским. ;-)
Не нравятся голоса - включаем оригинальный звук и русские субтитры с адекватным переводом. Для любителей - будет отдельная дорожка с одноголосым авторским переводом (на Третьем - Королев, на остальных обещают Гаврилова).

zabel - offline zabel
25-12-2005 16:19 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Вот не понимаю людей.... Ну не нравится чьто-то не бери!
Явно что пиратки все, хоть и сделанные более с умом чем пиратки "ускоренного цикла"
И явно что не сам Тайкун или Гемини делает переводы, а берутся те что были в кинотеатрах, а оттуда уж какие ВЫ хотите совпадения? Да и пытаются при будляже немного фразами в шевеление губ попадать, вот от того и теряться может ряд фраз оригинальных, что тоже не очень, но уж не смертельно сильно, ЕСЛИ ВЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ХОТИТЕ ЛОКАЛИЗАЦУИЮ!!! а если нет, то не разхводите полемику, купите пиратку без ничего и смотрите..... А для дубляжа, каких нашли актеров - те и озвучивали, эт уж от них зависит, а уж если те актеры в глаза ЗВ никогда не видели, то и перевода и озвучки мы никогда нормальных неполучим......

Идеальный вариант - полностью васе сделать самим фанатам и потом просто заказать тираж приличный и всем рахослать, но вряд ли это когда нить случится..........

А королев это кто? Гланц или...?
А Гаврилов тоже отсебятину несет, аотому уж лучше точно смотреть с оригинальным звуком и сабами русскими, но вот... опять же, не хочется отвлекаться на чтение, хочется слышать любимых (ВСЕХ!) героев на родном языке и не слышать под ним английской речи, как я говорил, если захочу и так могу оригинальный включить.....

Питер - offline Питер
25-12-2005 16:25 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Banned



zabel
И явно что не сам Тайкун или Гемини делает переводы
Студия Тайкун известна именно тем, что сама делает переводы. Причем очень грамотные, что редкость.

Текущее время: 21:28 << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >>
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
 
Перейти:

версия для печати   отправить эту страницу по e-mail   подписаться на эту тему

 
Powered by: vBulletin Version 2.0.1
Copyright ©2000, 2001, Jelsoft Enterprises Limited.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.


 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru