Kamrad.ru
 
 
дневники | кабинет | регистрация | календарь | участники | faq | правила | поиск | фотоальбом | каська | выйти
Kamrad.ru Kamrad.ru » Искусство » Кино » Ремейк Звока
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
Автор
  << < 1 2 > >>
Voodoo_king - offline Voodoo_king
07-04-2003 19:17 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Прочитал роман, по которому снят японский оригинал. Посмотрел еще раз фильм (Звонок). Кстати, а переводят-то и в самом деле неправильно - если говорят Before you die, you SEE the Ring, это же означает - ВИДИШЬ КОЛЬЦО, а не звонок :о)). Вообще-то даже не кольцо, а круг.

-= Mancubus =- - offline -= Mancubus =-
09-04-2003 16:43 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Неуклюжий демон



Ring переводится, если я не ошибаюсь, именно как "кольцо". Или ошибаюсь?

Maerd - offline Maerd
25-04-2003 19:35 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Крёстный отец всех кланов



2 -= Mancubus =-
Ring переводится и как круг, и как кольцо, и как звонок. Тут важен вкладываемый смысл. По сути фильма, The Ring - это круг посмотревших касету. Сам фильм - глупая комедия с чёрным юмором.

Текущее время: 15:38 << < 1 2 > >>
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
 
Перейти:

версия для печати   отправить эту страницу по e-mail   подписаться на эту тему

 
Powered by: vBulletin Version 2.0.1
Copyright ©2000, 2001, Jelsoft Enterprises Limited.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.


 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru