Kamrad.ru
 
 
дневники | кабинет | регистрация | календарь | участники | faq | правила | поиск | фотоальбом | каська | выйти
Kamrad.ru Kamrad.ru » Искусство » Литература » Об изучении иностранных языков (выделено из треда "Американская литература")
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
Автор
  << < 1 2 3 4 > >>
Romeo4755 - offline Romeo4755
25-04-2004 19:29 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Daemon
Еще лучше использовать для чтения Скрипты фильмов. Там много реальной лексики, мало чисто книжной и есть возможность, прочитав сценарий, как книжку (часто примечания, что кто сделал длиннее реплик - нормально при желании может читаться), посмотреть кино.
А еще можно диктантец потом выполнить. Вообще записать на слух скрипт - хорошее упражнение для набора лексики (не все, конечно, услышится, но тренировка хорошая).

Вот например сайт со скриптами
http://www.dailysсript.com/movie.html

Romeo4755 - offline Romeo4755
18-12-2004 00:24 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Господа, не знает ли кт-нибудь вариантов слова "дальнобойщик" (дальнобой) на внглийском языке? (TRUCK-DRIVER и LONG-DISTANCE-CARGO-DELIVERER не прtдлагать )

Zab - offline Zab
18-12-2004 13:57 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



1. Chauffeur
2. Hardtruckman

Romeo4755 - offline Romeo4755
18-12-2004 18:35 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Zab
Да, с шОфером хорошая идея.

А вот этот вот HARD TRUCK - он в жизни где-нить встечается или это изобретение Никиты?

Идеи про дальнобойщиков принимаются - а также английские аналоги сочетания "левый груз" (не illegal или without proper documents, а что-нибудь крутецкое).

Zab - offline Zab
18-12-2004 19:06 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



> А вот этот вот HARD TRUCK - он в жизни где-нить встечается или это изобретение Никиты?

ХЗ. В доступных мне словарях не встречается, но там практически нет американизмов. Если подобное словосочетание используется, оно должно звучать вроде hardtrackman'а. Busman в английском есть, хотя в русском отсутствует...

Zab - offline Zab
19-12-2004 07:15 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Пожалуй, hard truck - неверное название.

Попробуем вычислить верное...
Начнем издалека. Во первых отметаем слово "driver". Драйвер в штатах, это не профессия, это состояние нахождения за рулем. Назваться дравером - все равно что ничего о себе не сказать, там все драйверы. Truckman или lorryman - более подходящие названия.
Теперь уточняем. Дальнобойный дорожный монстр зовется "Heavy truck" (не hard). Стоит произвести это сочетание, у всех перед глазами образ, который ни с чем не спутаешь. Пытаясь объединить, получаем "Heavy truck lorryman", все другие варианты выглядят ужасно или понимаются неверно.

Это касалось Америки. В Европпе я бы ожидал услышать что-то типа "Long race driver", здесь название профессии вряд ли привязано к образу грузовика.

Изменено: Zab, 19-12-2004 в 10:14

GRRR - offline GRRR
19-12-2004 07:50 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Zab
Busman в английском есть, хотя в русском отсутствует...
а вот и нет!!! около работы есть кооперативная автостоянка "Автобусник"...

Romeo4755 - offline Romeo4755
19-12-2004 18:46 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Zab
В любом случае вариант с 'man' клевее. 'Truck man' лучше 'truck драйвера'. Спасибо, Заб. Впендюрю сейчас в паре мест.

Hard truck похоже на произведение из 'heavy truck'+'hard track'. Но кто автор сего шедевра - американский народ или великий русский - ?

Драйверы - на самом деле нормальное слово для тяжелых дальнобойщиков, есть в Штатах выражения truck driver culture, truck driver style (джинсы и клетчатая рубашка) - одно время было популярно, толкали Мальборо вместо своих п..растических ковбоев (когдау них главный рекламный ковбой крупно насрал фирме, умерев от рака легких). А если парень водит что-то типа ЗИЛа (асфальт подвозит) - он скорее не трак драйвер, а уокер.
Но эти сображения в переводе не сообщишь. Я думала, есть сленг какой-нить.
Я знаю еще eighteenwheeler (driver, man, guy) - но количество колес конкретно не указано.

lorry - британское слово

А вот еще "подрезать" - никто по-английски не встречал (машину)? Я лично помню, как Перри Мейсон чего-то там все нарушил и кого-то подрезал и дальше поехал - а как будет ни в одном глазу. И, конечно, где встретилось не помню.

Romeo4755 - offline Romeo4755
19-12-2004 18:55 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Вот еще нашла: commercial trucker.

(... lived a trucker, raskoryaka,
And his daughter Clementine...)

Это я читаю мериканьские инструкции "how to" (How to become a truck driver - на самом деле не так просто, много трбований).
Для меня актуально How to Stay Alert While Driving (как не спать за рулем - кзаписи в дневнике). Это шедевр:
Steps:
1. Get a good night's sleep, and plan around your body clock so you drive at the times of the day when you are most alert.
(!!!)

2. Take a 10- to 15-minute break to exercise, stretch or walk briskly after every 2 hours you drive.
(Я прямо горю от нетерпения увидеть рожи в проезжающих машинах, когда я в лесу на шоссе вылезу и начну у обочины exercising или brisk walking).

3. Let someone else do a share of the driving.
(Хороший кстати способ, в качестве того, кто возьмет на себя эту share предлагаю поймать другого exerciserа на обочине).

4. Eat regularly to keep blood-sugar levels even... To stay alert, the body requires good nutrition.

5. Drink coffee or tea ...
6. Don't drink alcohol.
7. Avoid medicines that make you drowsy... If the label warns, "Do not operate heavy machinery," you are being warned not to drive a car.
( Хорошие какие советы. Вот теперь я не буду водку пить и демидрол жрать перед каждой поездкой.)

8. Learn to recognize drowsiness. Among the signs: You keep yawning, your head nods, your mind wanders, you feel eyestrain, or your eyes want to close or have trouble staying focused. It all means that you need a break from driving.

9. Take a nap if you're sleepy (народная американская мудрость), even if you can't get to a bed. You'll have to judge your surroundings, but you're probably safer napping for a half-hour in a locked car pulled over to the side of the road than you are driving drowsy.

Изменено: Romeo4755, 19-12-2004 в 22:26

Lengra - offline Lengra
20-12-2004 11:03 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Снегурочка
Зевучесть кошачья



Romeo4755
Longman (Dictionary of English Lang. and Culture) дает слово trucker. Это American English.

Lengra - offline Lengra
20-12-2004 11:12 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Снегурочка
Зевучесть кошачья



Думаю, не-commerсial trucker'a не бывает

Romeo4755 - offline Romeo4755
15-02-2005 14:44 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Я вот какой заниматльный ресурс нашла с аудиокнижками Толкиена:
http://www.vip-card.ru/soundlibrary/audiobooks12.htm

Во: http://www.multikulti.ru/English/in...h_info_129.html

Текущее время: 05:16 << < 1 2 3 4 > >>
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
 
Перейти:

версия для печати   отправить эту страницу по e-mail   подписаться на эту тему

 
Powered by: vBulletin Version 2.0.1
Copyright ©2000, 2001, Jelsoft Enterprises Limited.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.


 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru