Kamrad.ru
 
 
дневники | кабинет | регистрация | календарь | участники | faq | правила | поиск | фотоальбом | каська | выйти
Kamrad.ru Kamrad.ru » Тематические форумы » RPG » Fallout CLUB » Официальная локализация Fallout 2
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
Автор
  << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 > >>
Firefly - offline Firefly
08-12-2004 12:34 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Модератор



Не плачьте, все будет.
Когда будет? У кого будет?

Sheogorath - offline Sheogorath
08-12-2004 18:37 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Модератор



Firefly
Когда-нибудь.
У меня будет, а потом и у вас

Demonaz - offline Demonaz
08-12-2004 20:10 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Ментат-ассасин



Sheogorath
Ух-ты, вернулси.

Сет Грязный Обезьян - offline Сет Грязный Обезьян
12-12-2004 19:32 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Sheogorath
Призраки проснулись!

DisInvis - offline DisInvis
13-12-2004 20:20 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Всё-таки хотелось бы знать, чем вызвана задержка(???) данного продукта? С задержкой в 1С или с Interplay? (Ну там всякие проблемы с авторскими правами и пр.)

И, вообще, с чего начался данный проект? Из-за большой любви к Фоллу 2 начали делать локализацию, потом возникли проблемы с Интерплеем? Или всё на самых первых этапах было обговорено с правообладателями "Follout2"?

CliffRacer - offline CliffRacer
15-12-2004 09:34 URL сообщения        Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Возможно кто-то уже увидел, но у 1С появилась страничка по Фолу:
http://games.1c.ru/fallout2/

Дата выхода 2005 год. Так что есть куда ждать.
Между прочем GECK так и назван GECK, неужели решили не переводить.

YikxX - offline YikxX
Talking15-12-2004 10:38 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



ролевая система S.P.E.C.I.A.L.: 6 параметров,

Гыыыы, смешно. Надо ж было так лохануться...

Sheogorath - offline Sheogorath
15-12-2004 12:40 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Модератор



DisInvis
А может тебе еще пинкод от моей кредитки сказать?
Сразу всем: по поводу сроков не будет НИКАКИХ комментариев в принципе. Выйдет, когда будет готова.

DisInvis - offline DisInvis
15-12-2004 19:16 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



CliffRacer
Между прочем GECK так и назван GECK, неужели решили не переводить.
Наверное, чтобы не переводить начальную заставку.
(А мне нравился вариант про райские кущи. Точно не помню, но с абревиатурой ГЕКК.)

Sheogorath
DisInvis
А может тебе еще пинкод от моей кредитки сказать?

Ага, вместе с самой кредиткой! Или, хотя бы с номером.

Сразу всем: по поводу сроков не будет НИКАКИХ комментариев в принципе. Выйдет, когда будет готова.
А на какие вопросы будите отвечать? Мы ведь даже не знаем на каком этапе находится разработка.

А какие-нибудь журналы интересовались данным проектом???? Или Вы и им не даёте НИКАКИХ комментариев в принципе????

Archi Volt - offline Archi Volt
15-12-2004 20:18 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Sheogorath
Сразу всем: по поводу сроков не будет НИКАКИХ комментариев в принципе.
Если так говорите, значит работы ещё мнооооого!! Явно больше, чем предполагалось. И ждать нам придётся дооолго!

Вообще-то, тема была боле о деталях локализации, нежели о сроках выхода. В Фолл лично я давно наигрался и Вашу разработку куплю более из любви к искусству (а также по причине давешней утраты диска фаргуса), нежели по реальной потребности.

Мне, вообще-то, гораздо интереснее узнать, какие варианты перевода скиллов, имён и прочего были, в итоге, выбраны?? По времени перевод должен был бы быть уже завершён и настать стадия шлифовки.

Sheogorath - offline Sheogorath
16-12-2004 08:23 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Модератор



Archi Volt Мне, вообще-то, гораздо интереснее узнать, какие варианты перевода скиллов, имён и прочего были, в итоге, выбраны?? По времени перевод должен был бы быть уже завершён и настать стадия шлифовки.
Ты прав, дорогой друг. Так и есть.
Если так говорите, значит работы ещё мнооооого!!
И тут ты тоже прав
DisInvis А какие-нибудь журналы интересовались данным проектом???? Или Вы и им не даёте НИКАКИХ комментариев в принципе????
Комментарии журналам даю не я. Их дают специально обученные пиарщики Журналисты и фэны - разные люди. И к ним нужен разный подход.
А мне нравился вариант про райские кущи. Точно не помню, но с абревиатурой ГЕКК
Нет, не остался английский вариант. Аббревиатура ГЭКК.

DisInvis - offline DisInvis
16-12-2004 17:01 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Sheogorath
Нет, не остался английский вариант. Аббревиатура ГЭКК.
Ну слава Богу.

YikxX - offline YikxX
17-12-2004 05:55 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Нет, не остался английский вариант. Аббревиатура ГЭКК.
Вот блин. И тут скатились до совершенно неинформативной банальщины...

Sheogorath - offline Sheogorath
17-12-2004 07:59 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Модератор



YikxX
Читай обратно всю тему - я там писал, на каком варианте я остановился.

Tim273 - offline Tim273
24-12-2004 19:41 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Sheogorath
http://games.1c.ru/fallout/
Неужели и первый переведете???
УРА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Sheogorath - offline Sheogorath
25-12-2004 19:30 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Модератор



Tim273
Нет, только второй и Tactics.

Tim273 - offline Tim273
26-12-2004 13:30 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Sheogorath
Не понял, а сайт-то зачем сделали для 1-го... и про первый Фолл в проектах написано???

Tim273 - offline Tim273
27-12-2004 21:35 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Sheogorath
И вот еще http://www.ag.ru/geo/407

Объясни в чем прикол?!?

Svartkladd - offline Svartkladd
01-01-2005 00:52 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Priest Of Syrinx



Fallout 1
1C
Жанр - Симулятор

Сет Грязный Обезьян - offline Сет Грязный Обезьян
11-01-2005 06:27 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Tim273
Sheogorath
Не понял, а сайт-то зачем сделали для 1-го... и про первый Фолл в проектах написано???

Кстати, да, почему?

jedi-hmr - offline jedi-hmr
11-01-2005 09:24 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Fallout: A Post Nuclear Role Playing Game
Информация об игре
Локализация 1C
Жанр RPG
Разработчик Black Isle Studios
Издатель 1C
Издатель за рубежом Interplay
Дата выхода 2005 год

ПРИКОЛ!!!! Я СЕБЕ КУПЛЮ!!!!

Sheogorath - offline Sheogorath
11-01-2005 11:01 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Модератор



Все, теперь могу сказать - будет и первый...

Tim273 - offline Tim273
11-01-2005 16:47 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Все, беру ВСЕ... УРА!!!!!

Сет Грязный Обезьян - offline Сет Грязный Обезьян
12-01-2005 14:24 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Гхы-хы-хы-хы!!

Шогората добили. Скоро еще и мод "Новый взгляд" заставят переводить.

Ultrasaund - offline Ultrasaund
12-01-2005 19:56 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
ДМ 6-й партии



Ухахочешся
Fallout 1
1C
Жанр - Симулятор


Спасибо что 1С взялся , а то у фаргуса перевод хоть и основательный , всмысле хорошие голоса , интонация ... Но словечки там переведенные попадаются и ударения...

Типа В Тактиксе : надвигающегося апокал"Ипсиса... Ударение на первое И... Ну и тому подобное..

Текущее время: 13:32 << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 > >>
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
 
Перейти:

версия для печати   отправить эту страницу по e-mail   подписаться на эту тему

 
Powered by: vBulletin Version 2.0.1
Copyright ©2000, 2001, Jelsoft Enterprises Limited.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.


 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru