Kamrad.ru
 
 
дневники | кабинет | регистрация | календарь | участники | faq | правила | поиск | фотоальбом | каська | выйти
Kamrad.ru Kamrad.ru » Автоспорт / Сим-рейсинг » Автоспорт » Игры/SimRacing » Озвучка ГТР
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
Автор
  << < 1 2 > >>
SD77 - offline SD77
13-04-2005 13:36 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Озвучка ГТР

Сейчас, в рамках своего проекта, занимаюсь переводом всех сообщений в ГТР на русский. Сначала планировать сделать это только для своих пилотов, но затем решил, что выложу всем кому будет интересно слушать игру по-русски. Озвучиваю сообщения из пита. Всего там 93 фразы. Штук 25 уже перевел и озвучил. Есть сложные фразы, звучат неразборчиво, а с моим знанием английского совсем непросто. Может кто-то знает есть ли в инете текстовая распечатка фраз-сообщений из пита? Или кто-то может быть готов попереводить на слух? Надо чтобы хорошо знающий аглицкий язык человек слушал мессаджи и писал мне по русски смысл. Остальное сделаю сам. Релиз затем выложу для общего пользования, в гонке будет крайне удобно слышать все по-русски. Если желающие помочь есть, пишите сюда. Дам список файлов которые еще не перевел. Ессно всех затем укажу в ридми с благодарностями. Важно только переводить по возможности грамотно чтобы не терять смысла...Вот такое дело.

Udar - offline Udar
14-04-2005 05:47 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



ИМХО дело очень полезное. Без особых проблем пользуясь текстовой инфой, я тоже порой с большим трудом и не всегда разбираю сообщения по радио. Сам, к сожалению, по этой самой причине помочь не смогу. Буду с нетерпением ждать результаты.

SD77 - offline SD77
14-04-2005 07:54 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Работаю. Потихоньку идет. Планирую в апреле закончить. Как будет готово выложу релиз для скачки.

Kneht - offline Kneht
Lightbulb14-04-2005 07:57 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



респектное дело! возможно стоит обратиться в ветку обсуждения GTR к спецам. некоторые вроде уже успели вдоль и поперек GTR изучить. "свои" сообщения из пита могут не только дать понять о каких-либо происходящих процессах, но и добавить дополнительный интерес к игре.

Грек - offline Грек
Question14-04-2005 09:16 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
камрад



SD77 объясни пожалуйста технологию, как ты это делаешь и какими прогами пользуешся. Если не затруднит поподробнее. Спасибо заранее.

Cruiser1 - offline Cruiser1
14-04-2005 13:52 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



только НЕ гнусавыми голосами, похмелитесь хоть

Kneht - offline Kneht
15-04-2005 14:27 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



2ласт: да, в переводе гоблина!

а вообще не вижу проблему. не понравится голос, можешь быстренько своим в микрофон начитать. не понравится свой, попроси соседа/сестру/дедушку/тещу/собаку... йоу-йоу

Jazz - offline Jazz
15-04-2005 14:36 URL сообщения Дневник     K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Модератор
Freelancer



Ага, если б все умели грамотно пит-радио произносить проблем бы вообще не было С таким подходом думаю вряд ли что-то хорошее получиться.

p/s/ ой, не заметил, что последнее сообщение не от автора темы.

SD77 - offline SD77
17-04-2005 16:53 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Касательно грамотности произнесения фраз: стараюсь делать качественно. Объективно это мое "качественно" будет таковым лишь в моем понимании... Голоса у всех разные. Я безусловно не Никита Михалков и не Аль Пачино))) Тем не менее каждую фразу порой переписываю раз по 20-30. Как сами понимаете, господа пилоты, прыгнуть выше своей головы я не смогу. Обещать могу лишь качественный перевод, по крайней мере стремлюсь к этому. Если кому-то сильно не понравится голос - поделать тут будет нечего. Разве что попробуете записать свой. Для этого надо будет обзавестись программой звукозаписи, подобрать формат файла в котором игра будет воспринимать звук, подобрать громкость. Ну и проговорить уже переведенную мной фразу на свой манер...

Что касается вопроса как перевожу. Нужна программа записи с микрофона. Микрофон. Оригинальные аглицкие звуки. Слушаешь - переводишь. Далее записываешь голос. Важно делать это грамотно используя все актерские способности))) Подбираешь формат файла и громкость звука. Важно очень серьезно повышать децибелы звучания чтобы при прослушивании в Виндовс файл орал как резанный, иначе игра его не будет воспроизводить. Но это все делается и подбирается методом проб. Важно к тому же проверять это в игре. Иногда приходится слегка переделывать построение фразы для большего погружения пилота в атмосферу гонки. Думаю выпустив первый релиз я буду еще шлифовать те или иные фразы. Так как проверить их по ситуации все - нереально, просто не возникнет столько ситуаций на трассе чтобы все они получились задействованы. Я для себя некий алгоритм установил. Сейчас здорово занят озвучкой. Уже неделя на это потрачена. К концу предстоящей недели планирую закончить. То есть до 22 апреля надеюсь если все будет ок. Надеюсь кому-то это окажется полезным и интересным. Давным давно улекаюсь гонками и сим-рейсингом, провел много гонок онлайн где важна помощь боксов и ее всегда не хватает))) поэтому надеюсь угадаю с нужными интонациями или хотя бы с грамотностью того, что будет звучать...Основная задача чтобы пилот не мучился, что он там услышал, а четко и оперативно воспринимал информацию которую ему пытаюся донести из боксов.

feodor1985 - offline feodor1985
19-04-2005 04:25 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Ты насчет голоса не парься - всем не угодишь. Адело и правда нужное, т.к. в пылу борьбы не до перевода и так не слышно, до ещёщ на английском. Вобщем респект тебе.
2Cruiser1
Не ну хоть бы один позитивный пост от тебя увидеть. От тебя лично нам перевода ни какими (даже гнусавыми) голосами ждать не приходится.

Cruiser1 - offline Cruiser1
19-04-2005 17:44 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



feodor1985, слепой? смайлы не видишь.

ezdun - offline ezdun
21-04-2005 08:33 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



энто очень интересно, но будут ли присутсвовать искажения голоса, звуки в боксах, пиканье и проч? сделать это просто, но это долгая и кропотливая работа. надеюсь всё получится!
с переводом разобрался?

SD77 - offline SD77
21-04-2005 10:23 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Да с переводом все ок. Пиканье сделал, шумы как смог добавил. В общем нормально. По сути закончил сегодня буду выкладывать. Нарисовались временные проблемы с хвостом куда собирался выложить. Хотел на наш клубный сервер, но там легкие траблы ищу хвост куда на время можно кинуть метров 35 озвучки. Именно на время так как потом она переедет на наш клубный сервак и там будет спокойно лежать.

ezdun - offline ezdun
21-04-2005 11:57 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



большая просьба: не выкладывайте все архиве все равно сжать не получится, а вытягиватьwavы по одному удобнее...
и еще вопрос, каталог /pit имеет размер 19мб. что привело к двухкратному увеличению размера озвучки?

SD77 - offline SD77
21-04-2005 12:33 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Свершилось! Друзья оперативно нашли хвост. Проект выложен и готов для скачки. Вот ссылка http://www.gtr-online.org.ru/live/PIt_rus.zip Напугал вас, он занимает всего 14.3 метра в зип-архиве. Что немного. Внутри архива файл с инструкцией по установке.
Выдержка из нее:
Для установки русских звуков радиообмена между пилотом и командой просто скопируйте все звуковые файлы из архива и скопируйте их в директорию с установленной игрой GTR FIA GT в слелующую папку: директория игры\Gamedata\Sounds\PIT – именно в папку PIT и надо положить все файлы. Заменив ими те, что были там до этого. Рекомендую сохранить перед этой операцией предыдущие, английские файлы из папки PIT на тот случай если вам не понравится русская озвучка. Далее просто запускайте игру и все будет работать! Вы услышите понятную русскую речь. В условиях гонки когда пилот занят борьбой очень важно получать грамотную и максимально понятную информацию. Я как мог старался сделать все качественно и приятно. Если вы заметите какие-либо багги, проблемы, некачественное звучание – пишите мне на Емелю [email]sokolov77@mail.ru[/email] Не забудьте указать фразу которая вам кажется проблемной или, может быть, она звучит не к месту. Все обнаруженные багги я поправлю, если потребуется необходимость во втором релизе.

Внимание!!! Если решите послушать файлы в Виндовс, они будут очень громко и хрипло звучать! Так специально – сильно повышены децибелы звучания! В игре все звучит ок!

2. История проекта.
Ну тут все просто. Давным давно увлекаясь сим-рейсингом, и гоняясь в онлайн чемпионатах с людьми и просто с компом, сталкивался с тем, что все фразы радиообмена звучат по аглицки, если вообще звучат. Всегда хотелось русифицировать этот момент. Чтобы наш, родной, русский пилот не напрягался, а просто пилотировал и пилотировал прекрасно понимая, что ему говорит команда. Звучание английских фраз было очень скверное в данной игре, мы много помучались улавливая о чем там речь. Даже знатоки аглицкого языка имели затруднения в переводе. Тем не менее, мы все победили и озвучили это для Вас! Делали максимально грамотно. Каждую фразу я обрабатывал в художественный стиль допустимый в радиообмене. Старался повысить атмосферность. Заняла работа по созданию этого всего две недели.

Качайте, пишите комментсы. Постарался как смог, не судите строго, господа пилоты.
В настоящий момент сотрудничаю с фирмой 1С, консультантом по локализации данной игры. По секрету могу сказать, что скоро свет увидит и релиз от 1С... Ребята в 1С стараются. Но, это инфа по секрету, просьба не звонить о ней по всем углам.


Ссылка еще раз: http://www.gtr-online.org.ru/live/PIt_rus.zip

SD77 - offline SD77
21-04-2005 14:21 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



То же самое на всякий случай уже на нашем клубном сервере если не будет качаться с первого: http://www.newlink.ru/files.htm
в Разделе файлы лежит сверху

Freddie - offline Freddie
21-04-2005 14:24 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Недурно было бы сделать это в формате ГТР Манагера, чтобы с установкой и бэкапом вручную не париться.

ezdun - offline ezdun
21-04-2005 14:46 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



клево, молодца! спасибо. мне нравиться. всем качать! даже просто так послушать и то приятно а уж...

SD77 - offline SD77
21-04-2005 14:57 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Freddie объективно это занимает порядка 60 секунд. Установка и бэкап. Слушай, ничего, что так тебя напряг?)))

ezdun спасибо, приятно)

Freddie - offline Freddie
21-04-2005 15:47 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



SD77

"ситуация с форматом эддон манагера очень напоминает анекдот про "после сборки обработать напильником". другими словами это называется культура производства. есть электрики, которые убирают за собой мусор, а есть те, которые только лампочки меняют и не более того. причем, что досадно - такое показательлно для нашей страны. ведь по сути - хорошую и нужную работу чел выполнил. и выполнил весьма профессионально" (с) не мое

[K-NET]HammeR - offline [K-NET]HammeR
21-04-2005 18:12 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Freddie ты вместо того, чтобы придираться, предложил бы свою помощ чтобы сделать это в формате ГТР Манагера Для того, чтобы разархивировать файл и заменить путем простого копирования ничего умного знать не нужно, даже люди с кривыми руками это сделают. А само озвучивание выполненно вполне профессионально, поэтому огромный респект SD77 за то, что добавил русским родной атмосферы в игру.

PS Есть некоторые недочеты, но их мало.
Например при победе, Флавио Бриаторе делает 5 кратное браво, а не 3-х, так приятнее получается ))) Ну а если серьезно, то в одном файле непонятны некоторые слова. В парочке огрехи записи. Потом про спецэффект, а именно "пик", он должен быть как в начале радиообмена, так и по завершению - помехи никуда не деваются, которые возникают, когда на кнопку давят. Ну это конечно я уже придераюсь немного, но все-таки. Про Кими конечно прикольно получилось ))

Изменено: [K-NET]HammeR, 21-04-2005 в 19:10

Freddie - offline Freddie
22-04-2005 05:08 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



[K-NET]HammeR Freddie ты вместо того, чтобы придираться, предложил бы свою помощ чтобы сделать это в формате ГТР Манагера

Чтобы сделать это в формате ГТР Манагера, нужно потратить те же самые 60 секунд. И быть Эйнштейном для этого совершенно необязательно. И ни у кого вопросов не возникнет, поскольку в этом формате можно как автоматически ставить не думая ни о чем, так и врукопашную по желанию.

Lookeron - offline Lookeron
22-04-2005 13:21 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



SD77, здОрово. Обычно терпеть не могу русскую озвучку, эту даже боялся слушать, а здесь очень атмосферно получилось. Может быть только из-за нее все-таки раскачаюсь купить GTR.
Мне показалось, что в старте и gogogo немножко чувствуется игра. Может попробовать убрать положительные эмоции и добавить напора?

На Freddie вы совершенно зря обижаетесь, его исходное предложение было более чем доброжелательным: хорошая работа очень здорово выигрывает от авторской же шлифовки.

SD77 - offline SD77
23-04-2005 14:59 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Если в игре звук сообщений будет звучать раздражающе-громко, то в игре в настройках, есь вкладка АУДИО, там найдите бегунок громкости сообщений от диктора. Установите громкость комофртную для вашего восприятия. Звук специально писался с завышением громкости, так как на некоторых системах его слышно очень тихо при другой громкости записи, легче убавить звук под себя, нежели мучаться с тем, что все будет еле слышным шепотом. В настоящий момент идет тестирование всех фраз радиообмена на предмет правильности звучания в нужный момент игры. Если вы заметите несоответствие фразы игровому моменту, пишите аргументированный отзыв на почту и только туда (указана в ридми). Если вы за 15 минут прослушали все фразы в Виндовс на плеере и составили мнение, что тут неверно и там неверно, извините - такие мнения я принимать в расчет не буду. Этот мод писался не как сольный альбом приятной музыки, а как звуки для игры. Его необходимо слушать и тестировать только в игре и только в игровых условиях. Свои ощущения необходимо аргументировать. Только при этих условиях можно будет конструктивно проработать ошибки. После встестороннего тестирования, если будут замечены ошибки, вероятнее всего займусь второй версией.
Повторю еще раз - данный мод это любительский уровень, делался изначально для друзей. Без претензий на профи. Это не коммерчесский продукт.Он никому не навязывается. Любопытно - качайте. Нет - не стоит тратить время. Удачного использования.

P.S
Lookeron я не заметил, чтобы я где-то написал, что обижен на Фредди. Ваше предположение ошибочно. Скорее, можно заметить, что Фреди изначально несколько недоволен, условиями которые ему предложил автор мода(то есть я) для инсталляции продукта. Он, как можно заметить, даже решил позволить себе абстрактные рассуждения о качестве выполнения работ в довольно хамском тоне. Не справился он в этом моменте с управлением. Но, это его частная проблема. Процент недовольных есть всегда и во всем.

Объясню более развернуто, поскольку, видимо, назрела необходимость для моего комментария:
Скажу, что как разработчик, я сделал инсталляцию такой какой счел необходимой в силу определенных причин. Видел много продуктов, установка которых чистый хардкор, моя озвучка объективно ставится элементарно просто и удобно в сравнении со многим. Не согласиться с этим будет лукавством. На мой взгляд не стоило напрягать пользователя тем, чтобы он обзаводился утилитой менегера, и еще и не был уверен все ли она вставила или нет. Гораздо удобнее в данном случае где меняются файлы лишь в одной папке - все сделать руками, имея полный контроль над процессом. Если брать аддоны к тому же ГПЛ, там тоже порой удобно все ставить ручками. Наш же случай в сравнении с хотя бы сборкой ГПЛ из демо-версии - элементарно простой, что-то вроде 2+2=4. Несогласиться с этим будет смешно. Фредди, думаю, никогда не парился собирая ГПЛ и до сих пор нет единого инсталла для ГПЛ, который мог бы проставить с одного файла и игру и обновленную графику и трассы. Но это никого до сей поры не напрягало. Люди, и я в том числе, понимают, что авторы аддонов в силу тех или иных причин делают так как им удобнее и так как считают нужным, кто-то скован временем, кто-то техникой, мы же не игровые гиганты-девелоперы. Это нужно научиться уважать...Если не готовы уважать чужой труд,,ну что тут можно сказать... В итоге важно лишь одно - чтобы продукт работал - он работает. Мой же инсталл как-то видимо Фредди озадачил, если почитать его последующие посты, но это всего лишь частность. Люди ставят мод не имея с установкой проблем и весьма довольны. Так и было задумано. Касательно того отчего выигрывает авторская работа, при всем уважении к оппонентам, я как автор буду определяться сам. Свою позицию по данному вопросу я изложил, стараясь быть предельно вежлив в ваш адрес, более комментировать этот частный случай не считаю нужным.

Еще раз ссылка на мод для желающих скачать: http://www.newlink.ru/files.htm

Lookeron - offline Lookeron
23-04-2005 19:15 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



SD77
Он, как можно заметить, даже решил позволить себе абстрактные рассуждения о качестве выполнения работ в довольно хамском тоне.

Это была цитата, он автором не является. Прочитать ее, согласен, при желании можно и хамским тоном, но мне заметно, что автор твою (или какая там имелась в виду) работу уважает и постарался это показать.
Хотя позиция в той цитате на мой взгляд не точна. В нашей культуре - как раз уметь добиться гармоничности, вложить душу в сам продукт, и это неизмеримо важнее и ценнее, чем привычка подметать за собой опилки после чисто формально исполненной работы, что достаточно характерно для запада. Лично мне наша культура в этом отношении нравится больше. Но все-таки досадно, что наши таланты недооценивают качество, которое придает продукту устранение вообще всех заметных заусенцев.

На мой взгляд не стоило напрягать пользователя тем, чтобы он обзаводился утилитой менегера

Если чисто ручная установка при приспособении под этот менеджер хоть немного усложняется, то согласен, этого делать не стоит.

Фредди, думаю, никогда не парился собирая ГПЛ

Не, этот ргумент как раз неудачный. Если с твоим саундпаком автоматизация установки - это практически только полировка (и то это в моем восприятии, а я знаю что есть люди, не очень владеющие даже такими элементарными операциями), то сложности со сборкой GPL были далеко не у одного человека - это факт.

Мой же инсталл как-то видимо Фредди озадачил

Мне очевидно, что он заботится именно о том, о чем говорю и я - об устранении последних видимых заусенцев, добавлении красивого штриха в продукт в порядке заботы о гипотетических "чайниках" среди его пользователей.
Впрочем, это уже чисто теоретический разговор. После того как позиция, хоть бы и по недоразумению, выражена эмоционально, изменить ее шансов уже немного.

Текущее время: 23:46 << < 1 2 > >>
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
 
Перейти:

версия для печати   отправить эту страницу по e-mail   подписаться на эту тему

 
Powered by: vBulletin Version 2.0.1
Copyright ©2000, 2001, Jelsoft Enterprises Limited.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.


 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru