Камрад
|
Не совсем я все-таки понимаю, из каких соображений вы исходите.
1) ИМеет ли роман Лолита художественную ценность - независимо от того, был рассказ или не был? Или роман Лолита следовало бы теперь изъять из мирового литературного обращения, т.к. теперь мы понимаем, что это не роман, а какашка.
Если изымать не следует - к чему все разговоры? Тогда получается, что плагиат-не плагиат роли не играет. Опять же - чего тогда копья ломать плагиат или не плагиат.
2) Вот именно продолжения чужих произведений - вот это и гадость. Пусть это не называется плагиатом - но это именно буквальное заимствование (пусть Брокгауз и не Геродот, но мне его определение нравится) - вот когда автор берет готовую атмосферу, персонажей, ВЫНОШЕННЫХ другим, завязку и пр. - и плетет свою бездарную ахинею.
переделал его под свою "фанеру" и выдал ЗА СВОЕ, то это воровство
Я считаю, что главный вопрос именно в том, применим ли термин "фанера" в данном случае. Если за свое выдается то, о чем хочется сказать "партитура" - никакого разговора о плагиате быть не может.
Опять-таки соображения наших строгих коспод камрадов мне тут не совсем понятны:
чистый идиотизм (я надеюсь вы согласитесь) сидеть и старательно классифицировать случаи заимствования сюжетов (упростим, ладно?) из КОПИРАЙТНУТЫХ рассказов и устного творчества (или предсмертной исповеди) - что одно ай-яй-яй, а другое окей. (А если в зубе застряло, а потом высосал, что это кушал после одиннадцати часов вечера.)
Значит, речь не о том, сам ли автор придумал или не сам, а о том, должен ли источник что-нить ПОЛУЧИТЬ. Тогда уж начистоту разговор надо вести. И зайти в дебри типа оплаты сюжетов людям, с которыми что-то случилось, описанное потом каким-то писателем. За проеявленный героизм, например, который в книжку попал.
Я хочу получить ответ на вопрос: хорошо: Пушкин - плагиатор, Набоков - плагиатор, Шекспир - пробу ставить негде... (это еще не вопрос). Вот вопрос: и что?
|