Камрад
|
Легче сделать чем рассказать... Ну смысл следующий: у меня у самого англ. версия, а мой друг купил фаргус и пришел вскоре ко мне поплакаться Ну я поставил эту РУсефекалию себе и произвел полное сравнения того чего получилось. Результат следующий: Фаргусы убили файл object.* и заменили его диркой с одноименным названием + плюс добавили еще пару дирок со шрифтами и текстами руссификаций(кстати, она далеко не идеальная!, кто играл в английскую версию поймет как это сложно достойно перевести - сплошной американский сленг!). Иными словами сохраняем эти 3 дирки и ставим английскую версию, а затем сохраненные дирки кладем на соответствующие места, предварительно удалив файл object.* . А затем начинается самая нудная часть работы... необходимо из 133 шрифтов оставить только некоторые. Тут все только экспериментально. Нужную комбинацию я до конца не подобрал естественно, но разговаривают они у меня по русски, а меню и статы на английском, а вот описание предметов - иероглифами, увы.
|