Камрад
|
Nessy
Ну, по буквальному переводу, вроде, он действительно всецельный. Но я потом, на всякий случай, в словарь имен посмотрел. В несколько Что он милосердный написано везде, а определение, похожее по смыслу на "всецельный", встречал один раз, после "милосердного" через запятую. Что-то тут не все так просто.
И еще с такого угла можно посмотреть. Имя же обычно означало какое-то благое пожелание, хорошую или полезную черту характера. Не кажется ли странным для древних греков в массе называть ребенка "всецельный"? Что за "всецельный"? С какой точки зрения "всецельный"? Чтобы руки-ноги не отваливались? Это нехороший намек. Чтобы думал обо всем сразу? Это лучше, но все равно, по-моему, не то, что древнему греку для жизни было надо.
Изменено: Helgi, 27-03-2003 в 13:36
|