Kamrad.ru
 
 
дневники | кабинет | регистрация | календарь | участники | faq | правила | поиск | фотоальбом | каська | выйти
Kamrad.ru Kamrad.ru » Тематические форумы » CRPG на основе правил AD&D » Neverwinter Nights » русЕфЕкация SoA
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
Автор
  << < 1 2 > >>
Asvas - offline Asvas
16-07-2003 07:01 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Получил ссылку на руские шрифты высокого разрешения:

http://raurin.final-fantasy.ru/files/hiresfont.zip

ilya-larry - offline ilya-larry
25-07-2003 05:57 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



хочу от себя добавить что самый лучший перевод Nwn от Фаргуса на 3 CD есть перевод на 2 CD (как написано Фаргус но это не так)

Viom - offline Viom
Smile26-07-2003 07:55 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Легат-пространствленник



Камрады, у кого-нибудь есть русский dialog.tlk , но другой версии - не той, что выложены по ссылкам SerGEAnt и Neitral (кстати, там одно и тоже). Про перевод Undrentide ничего не скажу, а в части NWN полно глюков: и мужики-NPC о себе в женском лице говорят, и самоцветы вместо названия выводят свое описание, описание вещей глючное. Раскопал нормальный перевод - но там только NWN, а SoU нет. Вот мне игры и показывает пустые окошки навыков типа Кувырок и т.п.

Так есть у кого??

Leviathan - offline Leviathan
29-07-2003 05:16 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Скажите, plz, чем этот dialog.tlk открывается?

Viom - offline Viom
31-07-2003 08:09 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Легат-пространствленник



Leviathan
смотришь как текстовый файл, Word-ом или др. текствым редактром

Viom - offline Viom
31-07-2003 08:13 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Легат-пространствленник



Leviathan
смотришь как текстовый файл в Word-e или др. редактор

Колдун - offline Колдун
03-08-2003 09:18 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



табе нужна прога TLK Editor...

http://raurin.final-fantasy.ru/file...dit_v2.0.31.exe


__________________
grammatica falsa non vitiat chartam.

ilya-larry - offline ilya-larry
04-08-2003 07:58 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



подкиньте плиз кто-нибудь перевод NWN SOU от Фаргуса весь Минск облазил не могу наити нормального Фаргуса 1 CD (может кто ролики куда нибудь выложит переведенные) (говорят мол Фаргус дорогой и оптовики не закупают)
может кто знает где его в Минске купить Недавно достал Триадовский на 1 CD так там шрифты просто ужас а перевод неплохой
просто я Фаргус предпочитаю
мой mail [email]ilya-lary@mail.ru[/email]

ax - offline ax
04-08-2003 13:58 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



ilya-larry
Я тоже предпочитаю Фаргус, но ... NWN SOU от Фаргуса переводила другая бригада переводчиков (см. на их форуме). В результате перевод полный отстой с кучей багов, те на прежний Фаргус даже не похоже. Все термины переведены в стиле известного животного. Ролики не переведены вообще. Так что можешь не искать. В общем, нормального перевода пока нет. Правда триадовский еще не видел. У тебя нет возможности выложить?

ilya-larry - offline ilya-larry
06-08-2003 08:25 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



ну ax ты мой email видел так скинь на него что тебе надо
типа чтоб не париться а написать ответить и все
могут быть проблемы с отправкой больших фаилов
но вышлю не сразу так как поставил Триаду а dialog.tlk заменил на тот что на nwnights.ru (вроде бы так)
и придется инсталить заново
(на диске один setup а в нем ковырятся не умею)
после такого ничего не захочется ну короче пытаться буду

Ajaja - offline Ajaja
06-08-2003 16:24 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Ё-моё! Извиняюсь. Как эти "русифекаторы" умудрились получить файл размером 15Mb из английского 9Mb! Привел его в нормальное состояние, получил чуть меньше 9Mb. Причем те рессурсы, что не менялись с 1.22, взял из фаргусовского подправленного перевода. Теперь можно и играть. Все делал с помощью по-быстрому написанных мной утилиток, так как
нормального редактора tlk-шек не нашел.
Какие есть версии переводов SoU, кроме этого 15-ти метрового? Можно ли где-нибуть скачать другие переводы (желательно фаргусовский)?

ax - offline ax
07-08-2003 02:45 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Ajaja
Я выше уже написал о фаргусовском переводе SoU. Переводила другая бригада -> перевод совсем не похож на фаргусовский. Плюс масса ошибок. Например, в начале игры сначала предлагают варианты ответов на загадки, и только потом приводят сами загадки. Есть у меня этот перевод, но он абсолютно не катит. Он даже хуже, чем скачанный по указанным в этой теме выше ссылкам.
Простенький, но рабочий tlk-редактор есть тут:
http://nwvault.ign.com/Files/other/...158289672.shtml
Сам сейчас сижу с ним ковыряюсь.

Necross - offline Necross
08-08-2003 12:09 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



ax

А не на двух ли дисках этот твой "фаргус" был? Я имею в виду на двух сд оригинальный+SoU.

ax - offline ax
08-08-2003 14:43 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Necross
Нет, у меня однодисковый SoU. И это точно фаргус. Есть тема на форуме фаргуса о SoU, тч можешь там почитать об этом переводе. Я надеялся, что они как обычно патч напишут, но что-то не задалось. Да и придется весь перевод переделывать, чтобы привести его в приемлемый вид.

Necross - offline Necross
09-08-2003 09:36 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



ax
Вот фигня... В магазине только 7волк лежит на 2 дисках. А я подавца прошу фаргус привезти. Значит смысла нету? А как седьмой волк или триада? А вообще то. Не в падлу тебе будет мне в мыльницу положить фаргусовский перевод, сам посмотрю, может лучше чем у меня то? Плиз.

[email]necro_babay@yahoo.co.uk[/email]

У друга моего вроде бы то же фаргус, только на 2 дисках. Так что тут дело 7 волком или триадой попахивает... У него я брать поэтому не стал...

ax - offline ax
09-08-2003 13:42 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



Necross
Ночью постараюсь намылить.
Народ говорит, что приемлемый перевод только от Триады, но именно его я сам не видел.

Nirth - offline Nirth
10-08-2003 19:25 URL сообщения      K-Mail    Профиль    Поиск    Контакт-лист   Редактировать
Камрад



na playground.ru yest perevod kotoriy horosho rabotayet pri igre v multipleyer.
ostalniye ne znau kak rabotaut. smotrya chto ishete

Текущее время: 14:01 << < 1 2 > >>
новая тема  ответить следующая тема | предыдущая тема
 
Перейти:

версия для печати   отправить эту страницу по e-mail   подписаться на эту тему

 
Powered by: vBulletin Version 2.0.1
Copyright ©2000, 2001, Jelsoft Enterprises Limited.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.


 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru