Камрад
|
2 ss7877
А не маловато ли у вас данных для КОЛИЧЕСТВЕННОЙ вероятностной оценки успешности перевода ? Как по вашему экспертному мнению?
вполне достаточно, очевидно я несколько живее интересовался рассматриваемым продуктом, чем Вы.
...кажется, и вполне вероятно, что специалистов по английскому среди играющих в сРПГ еще меньще чем мне кажется, но какое это имеет значение? Мне представляется важным, чтобы достаточное количество из этой редкой в России породы людей оказались в Буке, иначе в процессе локализации (заметьте: локализации, а не дословного перевода) будет утеряна атмосфера, а для РПГ это смерти подобно. Скажите, милейший, Вы бы стали серьезно относиться к комиксам по мотивам "Войны и мира"?
ах, Chikitos , Chikitos ... ну представь себе ты корячишься что-то около трех или четырех лет, рожаешь Morrowind, и вот уже на горизонте маячит релиз, и тут приходят бодрые канадские парни и предлагают тебе напечатать прямого конкурента... куда ты их посылаешь?... правильно.. тем более,что Большой Бил с Х-коробкой показывает недвусмысленные знаки из-за спины Сир-Теховцев....
|