Камрад
|
Вы хотя бы один фаргусовский перевод игр от Bioware/Black Isle видели ? Я лично играл в BG, IWD,
Planescape от Фаргуса.
В BG II играл сначала в английскую, потом поставил dialog.tlk фаргусовский, так что мог сравнить. Нету там
никакого стайлуса, нормальный литературный перевод,
на мой взгляд ничем не хуже английского. Озвучка неплохая,
по крайней мере с Букой/ 1С не сравнить (с Букой особенно,
приколисты херовы, то у них голубые в JA2, то Горбачев в
Wizardry 8 ). В первой BG были у Фаргуса пара голосов, лучше
оригинальных.
Вспомнил еще их Discworld Noir, перевод на 5+ был.
Озвучка была оставленна оригинальная, а титры по
желанию можно было ставить русские/английские. Вот
так бы все свои версии и делали, а то русская озвучка
вещь не особо нужная и как правило уступающая
английской.
То что перевод хуже оригинала это ерунда, зависит от того, кто и как переводит (особенно озвучивает).
|