Kamrad.ru

Go Back   Kamrad.ru > Авторские форумы > Звездные Войны

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 02-05-2003, 14:45   #176
гросс-адмирал Траун
Последний Адмирал
 
гросс-адмирал Траун's Avatar
 
Join Date: окт 2001
Location: 中华人民共和国
Сообщений: 12,585
Barbarossa
В первый пост треда.
гросс-адмирал Траун is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 04-05-2003, 02:24   #177
- Фанат -
Камрад
 
- Фанат -'s Avatar
 
Join Date: апр 2003
Location: Город
Сообщений: 22
Question

Я тут только что дочитал очередную книку от ЭКСМО (называется "Образ будущего") и у меня возникла фигня следущего плана: хакеры упорно называются ледорубами, а то что они ломают "льдом". А еще в этой книге объявляется новый вид истребителей, которые называются "Мигами" ("Миг").

У меня вопрос: так и должно быть или это очередная лажа от ЭКСМЫ?
- Фанат - is offline   [Ответить с цитированием]
Old 04-05-2003, 05:41   #178
гросс-адмирал Траун
Последний Адмирал
 
гросс-адмирал Траун's Avatar
 
Join Date: окт 2001
Location: 中华人民共和国
Сообщений: 12,585
- Фанат -
Камрад, ну а вы как думаете? Не будет секретом, если я скажу - лажа
гросс-адмирал Траун is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 04-05-2003, 12:33   #179
Alex Spade
Модератор
 
Alex Spade's Avatar
 
Join Date: июл 2002
Location: Москва, Зеленоград
Сообщений: 2,849
у меня возникла фигня следущего плана: хакеры упорно называются ледорубами, а то что они ломают "льдом".
Слова хакер и взломщик - это нормальный язык.
А термины "ледоруб", "ломальщик" и т.п. - это жаргон.
Alex Spade is offline   [Ответить с цитированием]
Old 04-05-2003, 14:22   #180
Lusky StaR
Камрад
 
Join Date: фев 2003
Location: Донецк
Сообщений: 367
- Фанат - ,Alex Spade ,гросс-адмирал Траун , если почитать книгу STAR WARS игра Веджа. то там упорно пользуеться слово "ледорубы".
Lusky StaR is offline   [Ответить с цитированием]
Old 04-05-2003, 16:13   #181
Alex Spade
Модератор
 
Alex Spade's Avatar
 
Join Date: июл 2002
Location: Москва, Зеленоград
Сообщений: 2,849
Lusky StaR
И что ты хотел этим сказать?
Alex Spade is offline   [Ответить с цитированием]
Old 04-05-2003, 18:31   #182
- Фанат -
Камрад
 
- Фанат -'s Avatar
 
Join Date: апр 2003
Location: Город
Сообщений: 22
Alex Spade

Первый раз слышу, что хакеры - это ледорубы.
- Фанат - is offline   [Ответить с цитированием]
Old 04-05-2003, 18:34   #183
гросс-адмирал Траун
Последний Адмирал
 
гросс-адмирал Траун's Avatar
 
Join Date: окт 2001
Location: 中华人民共和国
Сообщений: 12,585
Alex Spade
Странно, но почему-то в оригинале их зовут slicer'ами, а вовсе не ледорубами, что самым разумным образом перевести "хакер".
гросс-адмирал Траун is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 04-05-2003, 18:48   #184
- Фанат -
Камрад
 
- Фанат -'s Avatar
 
Join Date: апр 2003
Location: Город
Сообщений: 22
Хотя переводится не так.
- Фанат - is offline   [Ответить с цитированием]
Old 05-05-2003, 01:47   #185
Captan Magpie
Геополитик
 
Captan Magpie's Avatar
 
Join Date: авг 2002
Location: Москва
Сообщений: 359
А про ДОЛГИЕ экваториальные сумерки в "Тёмном мстителе" - это лажа автора или переводчиков?
Captan Magpie is offline   [Ответить с цитированием]
Old 05-05-2003, 12:01   #186
Roman2
Камрад
 
Roman2's Avatar
 
Join Date: июн 2001
Location: Р.Ф.
Сообщений: 3,092
Alex Spade
Вообще-то слово "хакер" (комп.) не имеет никакого отношения к взлому защиты ПО.
Roman2 is offline   [Ответить с цитированием]
Old 05-05-2003, 13:23   #187
Alex Spade
Модератор
 
Alex Spade's Avatar
 
Join Date: июл 2002
Location: Москва, Зеленоград
Сообщений: 2,849
Roman2
Вообще-то слово "хакер" (комп.) не имеет никакого отношения к взлому защиты ПО.
Поясни...
гросс-адмирал Траун
Странно, но почему-то в оригинале их зовут slicer'ами, а вовсе не ледорубами
Я имел в виду не дословный перевод, а то что "ледоруб", взломщик, хакер и т.п. - синонимы. Не в первый раз вижу употребление термина "ледоруб" - для обазначения людей, этого рода деятельности.
О VSD, ISD, SSD
Провёл небольшой анализ.
VSD - всё ясно, это действительно Victory-class SD, времён конца Клонических Войн и заката Республики, т.е. это республиканский корабль изначально.
ISD -тут говорится есть три варианта
1) Imperial SD
2) Imperial-class SD
3) Imperator-class SD
Итак первый, вариант - это имперский зв.разрушитель, термин и перевод правильный, здесь имперский именно прилагательное, обозначающее принадлежность к Империи, а не имя собственное. Потяно, что так назвали первые разрушители (6 эскадрильного состава) появишееся в Империи. Все разрушители Империи так или иначе можно назвать ISD.
Второй вариант, как уже выянили он ошибочный, но уже состоялся и людям понятно о чём идёт речь.
Третий вариант, зв.раз. класса "Император" - тоже правильно, и тоже сокращается как ISD.
SSD - тут тоже есть варианты.
1) Super SD - суперразрушитель, тут всё нормально, как я уже писал ранее, здесь супер - тоже прилагательное, а не имя собсвенное. Кроме того супер - это прозвище, жаргон. Как A-wing, B-Wing и т.п.
2) Super-class SD - , как уже выянили он ошибочный, но уже состоялся и людям понятно о чём идёт речь.
3) Executor-class SD и как сокращение ESD - т.е. разрушитель класса "Палач", но если само название правильное, то его сокращение - вводит очень многих в заблуждение и употреблять его вредно.
Подитоживая, что быть в согласии с большинством конценций следует по моему разумению писать так.
1) Republican (Imperial) Victory-class SD
2) Imperial (Republican) Imperator-class SD
ps есть также Republican Republic-class SD
3) Imperial (Republican) Executor-class Super SD
Подчёркиванием я выделил имена собственные
Alex Spade is offline   [Ответить с цитированием]
Old 05-05-2003, 13:40   #188
гросс-адмирал Траун
Последний Адмирал
 
гросс-адмирал Траун's Avatar
 
Join Date: окт 2001
Location: 中华人民共和国
Сообщений: 12,585
Alex Spade
В общем, согласен.
гросс-адмирал Траун is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 05-05-2003, 15:28   #189
Roman2
Камрад
 
Roman2's Avatar
 
Join Date: июн 2001
Location: Р.Ф.
Сообщений: 3,092
Alex Spade
Если владеешь собачьим, детальное разъяснение термина "хакер" находится на сайте Эрика Рэймонда.
Roman2 is offline   [Ответить с цитированием]
Old 05-05-2003, 15:37   #190
Foks
Intelligence Droid
 
Foks's Avatar
 
Join Date: мар 2002
Сообщений: 6,753
Captan Magpie
А про ДОЛГИЕ экваториальные сумерки в "Тёмном мстителе" - это лажа автора или переводчиков?
Foks is offline   [Ответить с цитированием]
Old 05-05-2003, 16:06   #191
Roman2
Камрад
 
Roman2's Avatar
 
Join Date: июн 2001
Location: Р.Ф.
Сообщений: 3,092
> это лажа автора или переводчиков?
Это может быть не лажа. Астрономия знает столь загадочные траектории движения планет что.....
Roman2 is offline   [Ответить с цитированием]
Old 05-05-2003, 16:11   #192
Alex Spade
Модератор
 
Alex Spade's Avatar
 
Join Date: июл 2002
Location: Москва, Зеленоград
Сообщений: 2,849
Roman2
Оригинальный ответ
Я в курсе что 20-40 лет назад, слово хакер обозночало другое, но давайте вспомним, что у слов голубой и розовая, есть и другие значения.
Хакер (от англ. to hack= успешно управлять)
В изначальном значении хакер = высокопрофессиональный и весьма любопытный программист, способный к нетривиальным решениям. Будучи искушенным в тонкостях компьютерных систем, такой программист способен как принести большую пользу, так и нанести существенный урон. В настоящее время слово "хакер" используется почти исключительно как обозначение человека злонамеренного, асоциального и безусловно опасного, то есть является синонимом слова "взломщик" в применении к компьютерам и сетям.
Впервые термин появился в Масачусетском Технологическом Универститете. К хакерам в своё время относии и Гейтса и Джобса и кучу других персонажей.
Повторюсь есть МНОГО терминов которые мы употребляем НЕправильно, например, тот же киллер.

Captan Magpie
В стремительно наступивших экваториальных сумерках вспугнутое стадо зебр или гну обращается в паническое бегство и мчится прямо на цепь притаившихся ...
Alex Spade is offline   [Ответить с цитированием]
Old 05-05-2003, 16:39   #193
sable
Камрад
 
sable's Avatar
 
Join Date: дек 2002
Location: Novosibirsk
Сообщений: 155
Я тут поглядел разные значения слова hack, вот несколько забавных:
...
I 1. сущ.
заикание, заминка в речи He speaks with so many hacks and hesitations.

2. гл. 1) рубить, разрубать; кромсать; разбивать на куски (at)
3) амер., диал. приводить в замешательство, сбивать с толку

II 1. сущ.
2) а) лошадь (верховая или упряжная, особенно полукровка) road hack — дорожная верховая лошадь б) кляча
3) а) перен. литературный поденщик; наемный писака party hack — партийный писака
б) разг. проститутка, девица легкого поведения
...

Вообще я всегда считал, что оригинально слово образовалось от I, 2., 1).

/sable
sable is offline   [Ответить с цитированием]
Old 06-05-2003, 14:50   #194
Barbarossa
Камрад
 
Join Date: ноя 2002
Location: Баку
Сообщений: 564
гросс-адмирал Траун
Достал таки книгу от Эксмо. "Хан Соло в Звёздном тупике". Ну с ледорубами это ещё ничего. А вот когда на авансцене появился дредноут класса непобедимый длинной в 2011м, я сразу подумал о Победном разрушителе.
Вродебы всё совпадает но длинна.....
Barbarossa is offline   [Ответить с цитированием]
Old 07-05-2003, 14:47   #195
Roman2
Камрад
 
Roman2's Avatar
 
Join Date: июн 2001
Location: Р.Ф.
Сообщений: 3,092
Barbarossa
> дредноут класса непобедимый длинной в 2011м

Скорее всего это какая-то малосерийная модель дредноута.
Roman2 is offline   [Ответить с цитированием]
Old 07-05-2003, 16:28   #196
Admiral Zaarin
Модератор
 
Admiral Zaarin's Avatar
 
Join Date: мая 2002
Location: Корускант
Сообщений: 8,054
Barbarossa

Вот длина-то как раз и не совпадает
Admiral Zaarin is offline   [Ответить с цитированием]
Old 08-05-2003, 17:17   #197
Barbarossa
Камрад
 
Join Date: ноя 2002
Location: Баку
Сообщений: 564
Roman2
Дык написанно было, что это был дредноут времён Старой Республики. А СР акромя VSD длиннее не создала (поправьте если ошибаюсь).
Barbarossa is offline   [Ответить с цитированием]
Old 08-05-2003, 17:25   #198
гросс-адмирал Траун
Последний Адмирал
 
гросс-адмирал Траун's Avatar
 
Join Date: окт 2001
Location: 中华人民共和国
Сообщений: 12,585
Barbarossa
Нет, это какой-то дредноут, это не VSD точно... Кстати, что за книжка? Х-С в Тупике? Ах даа...! Вспомнил. Так... это вроде не СРовские корабли? Да и действие происходит во времена Империи, а не СР.
гросс-адмирал Траун is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 10-05-2003, 08:49   #199
Barbarossa
Камрад
 
Join Date: ноя 2002
Location: Баку
Сообщений: 564
гросс-адмирал Траун
Было написанно что это были корабли времён СР, списанные во времена империи и проданные с молотка.
Barbarossa is offline   [Ответить с цитированием]
Old 10-05-2003, 09:20   #200
гросс-адмирал Траун
Последний Адмирал
 
гросс-адмирал Траун's Avatar
 
Join Date: окт 2001
Location: 中华人民共和国
Сообщений: 12,585
ВНИМАНИЕ: Апдейт к первой статье "Ликбеза", О КАНОНЕ и EU.
У одного камрада возник вопрос, кто же это такой плохой занёс и подтвердил, что новеллизации и радиопостановки - это канон. Привожу теперь не одну лишь безымянную цитату из SW Insider #23, но и две цитаты Сансвита, плюс имена авторов той статьи для Insider.
гросс-адмирал Траун is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 03:54.


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.