Kamrad.ru

Go Back   Kamrad.ru > Тематические форумы > RPG

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 08-12-2004, 17:27   #101
kirillo
Камрад
 
Join Date: окт 2003
Location: СПб
Posts: 207
Alexvn Как-то ты слишком уж строг к Лариан, которые подарили нам DD- всеми признанную одной из лучших за последние годы РПГ, уцепился упорно за одну на всю игру шутку про голубых и мутизишь их, мутизишь. А между тем, как я уже писал, подобные перлы позволяли себе многие, в том числе авторы JA, да и в Невере помнится подобные намеки были, ну и ничего- живут же, никто их не обвиняет в отсутствии вкуса и тупости...А в BD ыли и другие шутки...
kirillo is offline   [Ответить с цитированием]
Old 08-12-2004, 18:27   #102
X-ile
Камрад
 
Join Date: апр 2004
Location: Екатеринбург
Posts: 79
Да, мне больше понравился розовый черный рыцарь (чем голубой медик). Эдакий пятачок. Он что, до конца игры останется розовым?
X-ile is offline   [Ответить с цитированием]
Old 08-12-2004, 18:39   #103
Alexvn
Администратор
Буржуин проклятый
 
Join Date: мая 2000
Location: Париж, Франция
Posts: 10,913
X-ile
Русской версии вампиров нет вообще.

kirillo - я не строг к Лариан DD - отличная игра, и правда, а вот BD мне ну совсем не понравилась, ну ты в курсе, повторяться не хочу А ведь это уже вторая их игра, то есть налицо регресс, вместо ожидаемого прогресса - поэтому пусть лучше Лариан делают свои игры, а Тройка - свои. То, что получилось у них, мне нравится значительно больше, чем последнее творение Лариан

А шутку про голубых я вспомнил так, к слову
Alexvn is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 09-12-2004, 12:04   #104
kirillo
Камрад
 
Join Date: окт 2003
Location: СПб
Posts: 207
Скорее не регресс, а временый отдых
kirillo is offline   [Ответить с цитированием]
Old 09-12-2004, 16:59   #105
X-ile
Камрад
 
Join Date: апр 2004
Location: Екатеринбург
Posts: 79
Alexvn Ну тогда буду ждать русификации хорошей. Я вообще не понимаю, как вы играете в английские игры? Не раздражает? Я английский знаю неплохо, но ведь все равно лень сидеть переводить эти диалоги и особенно книжки. Да и смысл потерять можно.
X-ile is offline   [Ответить с цитированием]
Old 09-12-2004, 18:00   #106
Alexvn
Администратор
Буржуин проклятый
 
Join Date: мая 2000
Location: Париж, Франция
Posts: 10,913
X-ile - когда язык знаешь неплохо, переводить ничего не приходится - все и так понимаешь. Если приходится переводить, особенно текстовую информацию - это плохое знание языка, давай уж прямо скажем
Alexvn is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 09-12-2004, 19:30   #107
X-ile
Камрад
 
Join Date: апр 2004
Location: Екатеринбург
Posts: 79
Alexvn - насколько хорошо? Я за границей бываю и на простом английском базарю. Но в играх - не могу. Там же текст вражеский в глаза бросается! Как-то попробовал в М&М7 играть на английском, вроде уж все там знал чуть не назубок, но...бр-р-р НУ НЕВОЗМОЖНО ЖЕ бесят чужие буквы.

Ладно хоть Готика2 идет немецкими диалогами, а перевод текстовки русский

А BD - просто классная русификация, приятно, что хоть кому-то не лень родной язык применять.
X-ile is offline   [Ответить с цитированием]
Old 09-12-2004, 20:27   #108
Alexvn
Администратор
Буржуин проклятый
 
Join Date: мая 2000
Location: Париж, Франция
Posts: 10,913
X-ile - надо проще к этому относиться, и не воспринимать английский как вражеский Если тебя бесят латинские буквы - что то с тобой не в порядке, определенно

приятно, что хоть кому-то не лень родной язык применять - а чего ж ты ник английский взял себе в таком случае? Надо было применить родной язык, назвался бы по русски, "из-Гнанник" какой нибудь
Alexvn is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 09-12-2004, 21:17   #109
X-ile
Камрад
 
Join Date: апр 2004
Location: Екатеринбург
Posts: 79
Alexvn - так они бесят не потому что английские, а потому что родной язык -русский. Я ж не в Америке родился. Ты ж не смотришь в кинотеатре фильмы на английском? "Крепкий орешек" в оригинале? Книжки в охотку? Или тебя это способно расслабить, доставить удовольствие?

Игра тоже должна доставлять удовольствие, а не напрягать. Вряд ли английский язык способен конкурировать с нашим родным с детства, да и неподражаемым.

Да вот такой и ник, что я его НЕ ПЕРЕВОЖУ на русский. Он непереводим, потому что X-ile, а не Exile. Это шифровка - состояние души. Ее можно читать только в окружении РУССКОГО текста. Особенно в играх
X-ile is offline   [Ответить с цитированием]
Old 10-12-2004, 11:27   #110
Alexvn
Администратор
Буржуин проклятый
 
Join Date: мая 2000
Location: Париж, Франция
Posts: 10,913
X-ile
Ты ж не смотришь в кинотеатре фильмы на английском? - смотрю В прошлую субботу ходил на Birth с Николь Кидмен

"Крепкий орешек" в оригинале? - никаких проблем А почему именно он - там что, какой то особо сложный юмор?

Книжки в охотку? - запросто Совсем недавно прочитал Night Watch Терри Прэтчетта - с огромным удовольствием. На русский эта книга, насколько мне известно, еще даже и не переводилась.

Или тебя это способно расслабить, доставить удовольствие? - да способно, способно Это и называется - неплохое знание языка, когда понимание этого языка не представляет для тебя проблему.

Никто не спорит, что русский и роднее, и понятней - но качество переводов хромает, к сожалению - это и к играм относится, и ко многим фильмам и книгам тоже. Когда переводы и озвучка игр будут по качеству такими же, как и оригинальные, и появляться эти игры будут своевременно - тогда и можно будет пользоваться ими, но пока мне предлагают неточный перевод текста, дурные голоса актеров и проблемы с установкой будущих патчей - я уж лучше воспользуюсь оригинальной версией

Если английский тебя бесит только потому, что не является твоим родным - дело твое, но лично мне это странно - английский язык тебе лично ничего плохого не делал, и чем он тебя так бесит - непонятно
Alexvn is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 10-12-2004, 15:18   #111
X-ile
Камрад
 
Join Date: апр 2004
Location: Екатеринбург
Posts: 79
Меня бесит не язык, а слова в игре, требующие дополнительного осмысления. Текст чужой напрягает. Если мне надо инструкцию перевести - я это сделаю без напряга, т.к восприму как необходимость. А игра - это что-то в радость, удовольствие. Поэтому лучше подождать хорошей русификации (а в BD она супер!), чем complex object повторять

Но если честно, я считаю противным даже на форумах употреблять английские слова. Фразы "там он свой скилл Charm поднимает на новый level" или "он апгрэйтит Disarm Trap, но не хватает Agility" вызывает натуральное раздражение: че, нерусский что ли? скажи нормально!

Конечно, жаль, что хороших русификаций мало, но спасибо тем, кто их все-таки делает. Я думаю "Бука" в BD еще добавила от себя "великого и могучего" и играть стало куда приятнее. Я до сих пор балдею от перевода "Властелин колец" от Гоблина - такие перлы могли создать только в России
X-ile is offline   [Ответить с цитированием]
Old 10-12-2004, 20:13   #112
Alexvn
Администратор
Буржуин проклятый
 
Join Date: мая 2000
Location: Париж, Франция
Posts: 10,913
X-ile - вот по переводу BD могу с тобой согласиться, ибо это одна из тех редких игр, где оригинальная английская озвучка была ужасной От творчества Гоблина я, честно говоря, не в восторге, но спорить об этом не хочу.
Alexvn is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 16-12-2004, 18:18   #113
sMiK
Камрад
 
Join Date: окт 2004
Location: Литва
Posts: 6
блин а у меня сейчас лежат компакты от буки, но завтра надо отдать! как мне сделать имаги чтобы играть. с алкоголем ничего не помогает... убиваюсь...
sMiK is offline   [Ответить с цитированием]
Old 13-10-2024, 15:25   #114
110Spectre
Камрад
 
Join Date: окт 2024
Posts: 1
silven
Люди помогите, второй этаж академии первое испытание алхимиков, собрала все что надо зелье, корень и паучью лапку , а этот товарищ твердит мне, что у меня не хватает компонентов и ничего не вызывается! кто знает , что делать. руны у меня есть все.

Вовремя, что писец конечно, ну мало ли кто-то еще поймал баг, как я теперь спустя дцать лет. Нужно выйти за пределы ритуального помещения ( лучше в холл), выбросить все компоненты и поднять назад. Теперь при входе обратно должны дать экспу и товарищ скажет что все собрано.
110Spectre is offline   [Ответить с цитированием]
Old 13-10-2024, 23:38   #115
William Wolos
Старший по лопате
Кладбищенский сторож
 
William Wolos's Avatar
 
Join Date: фев 2001
Location: Масква шоб ей пуcто было
Posts: 2,329
110Spectre Вовремя, что писец конечно

Хорошо что ответили
В самом деле, форум теперь живёт в своём временном цикле и мы тут ответу спустя 20 лет уже давно перестали удивляться, только умиляемся

P.S. : + вашему сообщению придаёт оригинальности то, что описанное решение проблемы чисто админское

P.P.S. : спасибо что зашли... оставайтесь... у нас мило
William Wolos is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 00:57.


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.