![]() |
![]() |
#51 |
Последний Адмирал
Join Date: окт 2001
Location: 中华人民共和国
Сообщений: 12,585
|
PeterGreat
Ты не понимаешь. Что пилот будет говорить в эфир, прямая речь? "Меня атакуют ХЭ!!" "На хвосту у меня УУУУ!!!" ![]() Насчёт конкретно "Икса" и "Игрека"- латиница обыкновенная, ещё раз, доступна любому ученику средней школы, ибо математика. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#52 |
Камрад
Join Date: янв 2002
Сообщений: 5,438
|
PeterGreat
В русском языке есть слово "Икс". И есть слвоо "Игрек". |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#53 |
Squad Leader
Join Date: июл 2001
Location: Москва
Сообщений: 4,084
|
Ну Y-Wing не совсем "Игрек", хотя так я его перестал звать только год назад.
Никаких ХЭ и У не надо, а то цензура не пропустит. Мало ли что Lucas.....(нужно вставить) за истребитель придумает в слеудющий. Например, в честь Йоды. ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#54 |
Камрад
Join Date: янв 2004
Location: Киев
Сообщений: 49
|
А мне "крестокрыл" нравится. Я к этому прозвищу(не названию!) привык.
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#55 |
Камрад
Join Date: янв 2002
Сообщений: 5,438
|
Rand
Ага. Так и начнут тройками летать. А смущенные офицеры не смогут докладывать Даале или Изард о приближающемся противнике ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#56 |
Камрад
Join Date: янв 2003
Location: Санкт-Петербург
Сообщений: 457
|
В русском языке есть слово "Икс". И есть слово "Игрек".
И что они обозначают? |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#57 |
Ночной Волк
Join Date: окт 2001
Location: Moscow
Сообщений: 688
|
PeterGreat
И что они обозначают? Соответствующие буквы латинского алфавита. Или камрад поклонник Шишкова?И в дождь он ходит в "мокроступах", а вместо бильярда играет в "шарогон"? |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#58 |
Камрад
Join Date: фев 2003
Location: Kiev
Сообщений: 83
|
если кто спросит меня - я считаю что вообще все названия должны быть точно "странскрипцированы" с иностранного языка. Название "СИД-истребитель" меня раздражает. Постоянная замена X-Wing на "Крестокрыл" тоже. Tie Fighter он и в Африке Tie Fighter, X-Wing - X-wing соответственно. Тогда давайте уж и Coruscant называть "Блестящим". Я считаю, конечно мнение моё разделяется не многими "мыслителями обьективного перевода", но всё же, названия должны не переводится, а писаться просто точная транскрипция на русском языке, если уж редакторы не хотят вставлять англ. слова в текст (в чем, конечно, я их понимаю). Лучший пример Корускант - нормальный перевод. И НИКОГДА не велись споры, что бы называть его как-то по другому.
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#59 |
Камрад
Join Date: янв 2003
Location: Санкт-Петербург
Сообщений: 457
|
Ranadan
Почему же? Вообще-то, он Корусант. С ударением на первый слог. Если быть совсем точным. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#60 |
Последний Адмирал
Join Date: окт 2001
Location: 中华人民共和国
Сообщений: 12,585
|
PeterGreat
![]() Ranadan В Германии, например, не X-wing, а X-flugler, не TIE Fighter a TIE-jaeger. Не Star Destroyer, а Sternzerstoerer. Так как простая транскрипция не имеет смысла в языке читателя. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#61 |
Камрад
Join Date: авг 2002
Location: Tallinn
Сообщений: 634
|
![]() X-wing... Икс-винг... Х-истребитель... Икс-истребитель... мдя... сложно все это. по крайней мере не должно напрягать человека при прочтении, как новичка так и "отца"... и не сбивать с толку... гросс-адмирал Траун PeterGreat Ты не понимаешь. Что пилот будет говорить в эфир, прямая речь? "Меня атакуют ХЭ!!" "На хвосту у меня УУУУ!!!" а как насчет "колесиков", "костылей" и тп?! |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#62 |
Камрад
Join Date: фев 2003
Location: Тюмень
Сообщений: 3,141
|
А теперь я скажу:
Повстанцы: Никаких X-Wing в документациях ... полное название - Инком Т-65истребитель бла бла ... и всё. Насёт авторского текста, лучше чем X- B- A- Wing не найти ... т.е. Х-крылый. Так проще и понятнее. Кроме того никаких обидных и нелепых названий, вроде "костыль" и прочая "мебель". (То же самое Империя - Тай-Истребитель, - перехватчик, кроме того ... новейшие истребители вообще переводить нельзя, так как теряется шарм, имидж, да и двойников наплодить может ...) Слэнг: В моём "звене", когда оно ещё существовало, было принято: - "Икс" - "Би" или "бомбёр" - "Уай" или "торпедонёс" ![]() - "Ай", "стрелка" или "перехватчик" (чаще - второе) - "Зед" - "41й" Имперцы: - "Тайи" - "Тайби" - "Тайпи" - "Тай-А" - "Тайди" - "Ася" или "АГа" (чаще - первое) - "Убер" (Missile Boat) (Тай - всем понятно, а следующие - первые буквы из последующих слов названия корабля ...) Тяжёлые корабли, фрегаты, корветы, и т.д. не коверкали, называли по английски - "ЭмСи 80", "ЭмСи 112", "ИЭсДэ" и т.д. Некоторые из нас шаттл иногда называли "красавчик". Вот моё скромное ИМХО. ![]() Last edited by Tie Pilot; 17-03-2004 at 12:46. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#63 |
Камрад
Join Date: фев 2003
Location: Тюмень
Сообщений: 3,141
|
Да, забыл сказать. Наш слэнг основывался на слэнге пилотов 2й мировой, когда, например, Мессер-110 называли "Уан-тен", а ФВ-190 называли "Уан-найнти"... и т.д.
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#64 |
Верховный Инквизитор
Join Date: ноя 2001
Location: Ногинск
Сообщений: 7,471
|
Да, по поводу Корусанта, откуда там вообще взялась вторая "к" у некоторых? Глобальное заблуждение почти всего рунета
![]() ![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#65 |
Intelligence Droid
Join Date: мар 2002
Сообщений: 6,753
|
Тарантул
Привикли, тогда почему мы читаем Траун, а не Трон? |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#66 |
Dark Lord of the Sith
Join Date: дек 2000
Location: Moscow
Сообщений: 7,532
|
Foks
Наверное, потому же, почему мы называем Уотсона (Dr. Watson) Ватсоном ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#67 |
Последний Адмирал
Join Date: окт 2001
Location: 中华人民共和国
Сообщений: 12,585
|
Тарантул
Да, по поводу Корусанта, откуда там вообще взялась вторая "к" у некоторых? Привыкли. По той же причине, что и Траун, а не Трон. Кстати, в других языках тоже названия планет и имён читаются отлично от английского произношения. Пример? Йеди-риттеры, Мара Ядэ ![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#68 |
Верховный Инквизитор
Join Date: ноя 2001
Location: Ногинск
Сообщений: 7,471
|
Не, ну Трон - это просто не благозвучно. Из той же серии: сит сел в СИД, Люк закрыл люк, Трон сел на трон.
|
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#69 |
Камрад
Join Date: дек 2000
Location: Ох, даалекооо...
Сообщений: 9,812
|
Tie Pilot
А как назвать тогда пилотов? Тайские пилоты? Нет, ИМХО, СИД лучше. Грамотнее. Всё-таки Бейсик - это не инглиш. А раз так, перевод уместем и более того, нужен. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#70 |
Камрад
Join Date: янв 2003
Location: Санкт-Петербург
Сообщений: 457
|
Всё-таки Бейсик - это не инглиш. А раз так, перевод уместем и более того, нужен.
Именно! |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#71 |
Модератор
Join Date: июл 2002
Location: Москва, Зеленоград
Сообщений: 2,849
|
Porco Rosso
Не с точки зрения критики, а для общего развития. Ты ж у нас всё по англицки читать любишь. ![]() ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#72 |
Камрад
Join Date: янв 2003
Location: Санкт-Петербург
Сообщений: 457
|
Кстати говоря, Адмирал Даала на самом деле Адмирал Дэйла.
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#73 |
Intelligence Droid
Join Date: мар 2002
Сообщений: 6,753
|
Devona_Shade
очень просто. Пилоты Империи, пилоты альянса. Хотя нет. Помню в книге из серии Рог такую фразу: "ты очень похож на пилота бритвы" варианты: - ты очень похож на пилота В-истребителя. - ты очень похож на пилота Вешки неа... не катит. И какие такие вешки, когда нужны бешки. Но Б-истребитель не похож на В-истребитель, а по играм В-истребитель - это атмосферный спидер. Путаница будет страшная... Остается только бритва... |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#74 |
Камрад
Join Date: фев 2003
Location: Тюмень
Сообщений: 3,141
|
А как назвать тогда пилотов? Тайские пилоты? Нет, ИМХО, СИД лучше.
Пилоты, они и есть пилоты. Пилоты Повстанцев и Пилоты Империи. (на никнейм не смотреть! ![]() (Ни разу не слышал про Мустанг пилота, или Ла-5 пилота ... ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#75 |
Последний Адмирал
Join Date: окт 2001
Location: 中华人民共和国
Сообщений: 12,585
|
PeterGreat
Я же говорю, не всё в русском должно быть так, как в английском. Но Jacen и Jaina, конечно - это был беспредел. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
|
|