Kamrad.ru

Go Back   Kamrad.ru > Тематические форумы > RPG > Fallout CLUB

View Poll Results: Джет - это...
Реактив 3 23.08%
Винт 10 76.92%
Voters: 13. You may not vote on this poll

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 06-04-2005, 04:38   #26
SunTrooper IV :)
Камрад
 
Join Date: июн 2003
Posts: 564
Sheogorath наверно это сленг а не прямое значения слова
Доходчиво? нет я все равно за джет это все равно что Боозар перевести как Пулемет или Боозар атомсфера теряеться ;( перевели бы просто тогда уж Наркотик и без всяких винтов и прочего имхо все.
SunTrooper IV :) is offline   [Ответить с цитированием]
Old 06-04-2005, 07:55   #27
Sheogorath
Модератор
 
Join Date: дек 2003
Posts: 615
SunTrooper IV
Не угадал. Словарь открой, да посмотри, что значит слово Jet.
Sheogorath is offline   [Ответить с цитированием]
Old 23-05-2005, 18:16   #28
Моргилиат
Камрад
 
Join Date: мая 2005
Location: Москва
Posts: 10
Наркота по Фолу это, из чего она сделана, думаю можно умолчать. А так Джет с английского значит - реактивный.
Моргилиат is offline   [Ответить с цитированием]
Old 08-07-2005, 14:45   #29
Mosey
Камрад
 
Join Date: июн 2005
Posts: 144
Джет, конечно, устоявшееся название... Можно даже сказать: термин!..

Но для локализации "Винт" самое то!
Это наиболее подходящий, на мой взгляд, вариант.
Mosey is offline   [Ответить с цитированием]
Old 11-07-2005, 12:24   #30
Chosen one
Камрад
 
Join Date: июн 2003
Location: Pau (Франция)
Posts: 106
///кустарно изготовляемый и распространенный на территории бывшего СССР.
по моему мы играем все таки в Америке =)
Chosen one is offline   [Ответить с цитированием]
Old 11-07-2005, 15:07   #31
Mosey
Камрад
 
Join Date: июн 2005
Posts: 144
по моему мы играем все таки в Америке =)

Да, действие игры разворачивается в Штатах. Но...

Задумайтесь. Вы говорите, произносите звуки, они складываются в слова, но ваш разговор - это же не самоцель!
Нет, конечно, если вы разговариваете сами с собой, тогда конечно...
А все находящиеся в трезвой памяти и здравом уме люди говорят, чтобы донести свои мысли до других людей. В конечном итоге, это и есть цель произнесения звуков, которые складываются в слова и предложения...

Я, конечно, не локализатор, но Fallout прошел многократно и я вижу ситуацию такой: название наркотика должно "уносить в небо". "Винт" - само название зовет в небо.
Уверен американе вкладывали в название именно этот смысл!

Так, "... чего же боле"?
Mosey is offline   [Ответить с цитированием]
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 10:00.


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.