Kamrad.ru

Go Back   Kamrad.ru > Авторские форумы > Звездные Войны

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 16-03-2004, 10:50   #26
Foks
Intelligence Droid
 
Foks's Avatar
 
Join Date: мар 2002
Сообщений: 6,753
Тарантул
Зачем закарюка? Наша русская У и все.
А как тогда будет V-wing?
Foks is offline   [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 10:52   #27
гросс-адмирал Траун
Последний Адмирал
 
гросс-адмирал Траун's Avatar
 
Join Date: окт 2001
Location: 中华人民共和国
Сообщений: 12,585
PeterGreat
ДИС - тоже нормально... Жизнь прекрасна как ни крути...
гросс-адмирал Траун is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 10:53   #28
Sat
Моффдератор
Внешних Территорий
 
Sat's Avatar
 
Join Date: фев 2001
Location: Ростов-на-Дону
Сообщений: 3,065
Тарантул Вопрос еще и в том, как привести к единому целому переводы книжные и "киношные". В кино такие варианты, на мой взгляд, будут не совсем уместны.
Sat is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 11:00   #29
Alex Spade
Модератор
 
Alex Spade's Avatar
 
Join Date: июл 2002
Location: Москва, Зеленоград
Сообщений: 2,849
Вот перенёс. Если что-то забыл уж извините - сложно делить было.
Alex Spade is offline   [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 11:03   #30
Тарантул
Верховный Инквизитор
 
Тарантул's Avatar
 
Join Date: ноя 2001
Location: Ногинск
Сообщений: 7,471
Foks Наша русская "У" кривая. Я, конечно, понимаю, что многие повстанцев недолюбливают, но зачем же до такой степени-то
Тарантул is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 11:04   #31
PeterGreat
Камрад
 
PeterGreat's Avatar
 
Join Date: янв 2003
Location: Санкт-Петербург
Сообщений: 457
Foks
Y-wing не похож на букву У. Правда, B-wing не похож на букву B, но это уже мелочи.

V-wing ничто не мешает превратить в Л-истребитель.
PeterGreat is offline   [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 11:25   #32
Foks
Intelligence Droid
 
Foks's Avatar
 
Join Date: мар 2002
Сообщений: 6,753
Да неплохо, неплохо... Русские буквы в обозначении смотрятся, даже очень. Во всяком случае это на много лучше непонятного и странного слова о трех буквах - "ИКС".

Тарантул
Радуйся что не Ы предложил
Foks is offline   [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 11:31   #33
Тарантул
Верховный Инквизитор
 
Тарантул's Avatar
 
Join Date: ноя 2001
Location: Ногинск
Сообщений: 7,471
PeterGreat ничто не мешает превратить в Л-истребитель - смотря какая "Л" в данном шрифте будет

Foks Ы - это когда на две части развалится
Тарантул is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 11:34   #34
L-Wing
Камрад
 
L-Wing's Avatar
 
Join Date: дек 2003
Location: Москва
Сообщений: 283
Я вот только одно не понимаю, каким образом в "X-Wing" нашли слово "Образный".
Почему не "Х-Крылый"? (Можно читать "икс-крылый", можно "ха-крылый")
или даже просто "Х-крыл".
L-Wing is offline   [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 12:05   #35
Alex Spade
Модератор
 
Alex Spade's Avatar
 
Join Date: июл 2002
Location: Москва, Зеленоград
Сообщений: 2,849
смотря какая "Л" в данном шрифте будет


Я считаю вариант перехода wing'ов в истреьители с переходом по позможности на похожие русские буквы весьма интересным.
т.е.
А-wing ==> А-истребитель
B-wing ==> В-истребитель
E-wing ==> E-истребитель
X-wing ==> Х-истребитель, но всё таки
Y-wing ==> Y-истребитель
V-wing ==> V-истребитель

Теперь про TIE и СИД и ДИС, мне в обще нравятся немного меньше чем передача как тай-"машина" (подставте нужное), но тоже интересным. Мне больше интересует, что дальше ставить,
т.е. например,
TIE-defender,
это
ДИС-защитник, ДИС-"защитник" или ДИС-дефендер?
Alex Spade is offline   [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 12:18   #36
Foks
Intelligence Droid
 
Foks's Avatar
 
Join Date: мар 2002
Сообщений: 6,753
Alex Spade
Y-wing ==> Y-истребитель
V-wing ==> V-истребитель


Ну если менять все буквы на русские, то...
...ммм... Л это точно перевернутое V, кстати нет у повстанцев такой машины L-wing?, а то путаница может возникнуть . Пойду на Либератор схожу... ага, там перечисленны следующие аппараты (A-wing, B-wing, C-wing, E-wing, H-wing, K-wing, W-wing, X-wing, Y-wing, Z-95).

Y - это У, однозначно
a W = М



По поводу ТIЕ. Мне нравится обозночение ГАТа - СИД.
ДИС - это тот же самый СИД но наоборот. ДИ не очень.
Но СЭТ интересное замечатие сделал. СИД созвучен с СИТ.
(СИТ сел в СИД, а Люк вышел в люк)

А еще рекомендую оставить название ясное и всем понятное - Тайские истребители.
Foks is offline   [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 12:20   #37
Porco Rosso
Камрад
 
Porco Rosso's Avatar
 
Join Date: янв 2002
Сообщений: 5,438
Любителям "..образных" и ".истребителей".
Тут уже правильно сказали - в любом английском *-Wing два слога. Два.
В конструкции "Икс-образный истребитель" слогов не два. А девять.
Почувствуйте разницу.

Если убрать "образный", то все равно остается пять, и я уж умолчу об удобопроизносимости иксистребителя.
Porco Rosso is offline   [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 12:27   #38
Foks
Intelligence Droid
 
Foks's Avatar
 
Join Date: мар 2002
Сообщений: 6,753
Porco Rosso
тогда остается только один вариант - крестокрыл
Foks is offline   [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 12:39   #39
гросс-адмирал Траун
Последний Адмирал
 
гросс-адмирал Траун's Avatar
 
Join Date: окт 2001
Location: 中华人民共和国
Сообщений: 12,585
Porco Rosso
Любителям "..образных" и ".истребителей".
Слушаем.
Тут уже правильно сказали - в любом английском *-Wing два слога. Два.
О да. Но мы занимаемся переводом на русский.
В конструкции "Икс-образный истребитель" слогов не два. А девять.
Действительно.
Почувствуйте разницу.

Ну и к чему была эта тирада, Порко? К тому, что в прямой речи надо произносить просто "Икс", "Игрек" и так далее? Но это было понятно и так!

А вот в обычном тексте - не понимаю, что мешает поставить "Х-истребитель". Тебе не надо это ПРОИЗНОСИТЬ (равно как и не надо этого делать пилотам повстанцев), а прочитать думаю проблем не будет.

Тебе не нравится ничего из предложенного. И что дальше? Какие ваши предложения, как гриться?
гросс-адмирал Траун is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 13:01   #40
Foks
Intelligence Droid
 
Foks's Avatar
 
Join Date: мар 2002
Сообщений: 6,753
гросс-адмирал Траун
ммм... а если книжку детям вслух читать?
Foks is offline   [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 13:09   #41
Тарантул
Верховный Инквизитор
 
Тарантул's Avatar
 
Join Date: ноя 2001
Location: Ногинск
Сообщений: 7,471
Porco Rosso в любом английском *-Wing два слога. Два.

Дабл'ю-винг (W-wing)
Тарантул is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 13:16   #42
Porco Rosso
Камрад
 
Porco Rosso's Avatar
 
Join Date: янв 2002
Сообщений: 5,438
гросс-адмирал Траун

Давайте все ж определимся со сферами применения (для примера возьмем тот же многострадальный X-Wing). Как уже писали, их несколько (англ/рус предлагаемый):
1. Прямая речь в пылу боя, между пилотами. Слово должно быть коротким, ярким, легко произносимым и однозначно соотноситься с объектом. Это слэнг.
1.1 Прямая речь пилотов Альянса - X-Wing / Икс
1.2 Прямая речь пилотов Империи - Cross / Крест - по книгам Rogue Squadron
2. Прямая речь в более спокойной обстановке
2.1 Альянс - X-Wing, Fighter / Икс (неформальная обстановка), истребитель (более формальная)
2.2 Империя - rebel fighters / истребитель - обращение к Вейдеру на ЗС
3. Описания "от автора"
X-Wing, fighter / "Икс", истребитель. Тут, думаю, возможно более активное использование индекса Т-65, в конце концов, Су-27 или Bf-109 народ вполне понимает.
4. Техническая документация, энциклопедии и т. п. - Incom T-65 X-Wing / Инком Т-65 "Икс"

Использование в техдокументации "крестокрылов" невозможно, поскольку это будет именно "непарнокопытный истребитель". Использование "крестокрылов" в прямой речи невозможно по понятным причинам непроизносимости этого слова. Использование в авторском тексте возможно, но без двух предыдущих пунктов не имеет смысла.
Porco Rosso is offline   [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 13:17   #43
Porco Rosso
Камрад
 
Porco Rosso's Avatar
 
Join Date: янв 2002
Сообщений: 5,438
Тарантул

В серию практически не пошли из-за неформатности названия
Porco Rosso is offline   [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 13:35   #44
гросс-адмирал Траун
Последний Адмирал
 
гросс-адмирал Траун's Avatar
 
Join Date: окт 2001
Location: 中华人民共和国
Сообщений: 12,585
Porco Rosso
1.1
1.2 + X-wing (Икс) во время докладов на разрушителях (навскидку ТТ, ДТ)
2.1
2.2 + X-wing... не знаю, можно ли доклад на разрушителе считать более спокойной обстановкой..
3. Описания "от автора".
X-Wing, fighter / "Икс", истребитель.
Пусть будет хоть Икс-истребитель - это не произносится. Так что тут не обязательно постоянно сокращать название до "икса". Просто "истребитель" - не годится вообще никуда, потому что есть А-винг, Б-винг и так далее.
Тут, думаю, возможно более активное использование индекса Т-65, в конце концов, Су-27 или Bf-109 народ вполне понимает.
Не надо. Для человека, просто посмотревшего фильм, это будет ни о чём. Су-27 и Bf-109 понимают те, кто как минимум отличает Messerschmitt от Focke-Wulf и Сухого от Микояна.
Если же человек отличает "иксвинг" от "Авинга", то это всё-таки немного не тот уровень. В фильме же вообще никакого Инком Т65 нет.
4. Техническая документация, энциклопедии и т. п. - Incom T-65 X-Wing / Инком Т-65 "Икс"
Можно и так.
гросс-адмирал Траун is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 13:35   #45
Devona_Shade
Камрад
 
Devona_Shade's Avatar
 
Join Date: дек 2000
Location: Ох, даалекооо...
Сообщений: 9,812
Foks
А еще рекомендую оставить название ясное и всем понятное - Тайские истребители.
Прости, но первая ассоциация - произведено в Тайване
Devona_Shade is offline   [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 13:50   #46
Alex Spade
Модератор
 
Alex Spade's Avatar
 
Join Date: июл 2002
Location: Москва, Зеленоград
Сообщений: 2,849
но первая ассоциация
Не-а. Это значит произведено в Таиланде.
Alex Spade is offline   [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 13:54   #47
Porco Rosso
Камрад
 
Porco Rosso's Avatar
 
Join Date: янв 2002
Сообщений: 5,438
Alex Spade

Да уж, пусть тайским останется только массаж
Porco Rosso is offline   [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 15:45   #48
Rand
Squad Leader
 
Rand's Avatar
 
Join Date: июл 2001
Location: Москва
Сообщений: 4,084
Полностью согласен с Трауном.
Пункт 3.
Для краткости лучше X-Истребитель. Вообще нужно смотреть по тексту.
Т-65 - бессмысленно, не в одной книге он так не называется.
Rand is offline   [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 16:02   #49
Foks
Intelligence Droid
 
Foks's Avatar
 
Join Date: мар 2002
Сообщений: 6,753
Porco Rosso, Alex Spade, Devona_Shade
Зато хохма будет

Foks is offline   [Ответить с цитированием]
Old 16-03-2004, 17:10   #50
PeterGreat
Камрад
 
PeterGreat's Avatar
 
Join Date: янв 2003
Location: Санкт-Петербург
Сообщений: 457
Нет в русском языке слов "икс" и "игрек". Нет и все. Я лично против "иксов" и "игреков". Х и Y -еще куда ни шло, это символы.
PeterGreat is offline   [Ответить с цитированием]
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 03:59.


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.