![]() |
![]() |
#26 |
гроза повстанцев
Join Date: июл 2002
Posts: 2,579
|
Из всех переведенных пиратами игр я пмоню лишь одну такого же качества- Dungeon Keeper
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Я его потерял правда... очень жаль.... отдаю комунить поиграть - и забываю - так раньше часто бывало... |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#27 |
Простой сибирский камрад
Join Date: янв 2002
Posts: 785
|
Mx: А у меня задняя часть обложки другая.
Крутые скрины ![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#28 |
Забанен на неделю
Join Date: дек 2002
Location: Мурманск
Posts: 101
|
Saint Trooper
Не знаю если вспомнить все диски которые у меня замудили набереться наверное штук 70. Я и сам не грешен возьму и забуду у кого взял ![]() У тя тот же перевод был? Там еще так классно говорили. Твои твари атакованны! Твоя тварь пала в бою! Твой поданный выиграл схватку! |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#29 |
Mad fancier
Join Date: апр 2001
Posts: 3,447
|
Saint Trooper Лебедев К.В
Ну вот у обоих у вас другие версии. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#30 |
Модератор
Join Date: дек 2001
Location: Карелия,Петрозаводск
Posts: 922
|
Самый плохой перевод, хотя "перевод" в данном случае - громко сказано, я видет в Плэйскейпе, который Тормент. Читаешь текст и ничего понять не можешь. Слова по отдельности понятны, а в их нагромождении ни капли смысла. Один из приколов. Откуда-то появились какие-то клубы, потом трефы. Это так была "переведена" дубина и ее множественное число.
Еще один перевод примерно такого же качества - космическая стрелялка "На краю хаоса". Я после длительных тирад по поводу "работы" переводчиков внимательно прочитал все, что написано на оьложке. Одиннадцать ошибок! Теперь всегда внимательно читаю все надписи прежде, чем купить. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#31 |
Mad fancier
Join Date: апр 2001
Posts: 3,447
|
Firefly
Обложки чаще всего украдены. Это не говорит о том, что внутри. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#32 |
Камрад
Join Date: ноя 2002
Posts: 75
|
Mx
все же в этом пиратстве пиратов остается не ясным: в чем смысл? Если ты перевел игру и хочешь этим гордится на весь свет, то создай свою обложку. А если ты хочешь продать по больше копий товара, делая обложку под известную фирму, то зачем переводить? можно взять и товар Фаргуса. Отается один вариант - подрывная деятельность, но ведь это глупо, согласитесь, это глупо. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#33 |
Mad fancier
Join Date: апр 2001
Posts: 3,447
|
Грозный_И_Страшный
А если ты хочешь продать по больше копий товара, делая обложку под известную фирму, то зачем переводить? А потому что "миру" впихнуть свой перевод ты хочешь, но понимаешь, что никто его не купит. А в фаргусе, знаешь, тоже свои братки есть. ![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#34 |
Модератор
Join Date: дек 2001
Location: Карелия,Петрозаводск
Posts: 922
|
Mx
Я сомневаюсь, что на украденой у уважающей себя фирмы обложке будут ошибки. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#35 |
Камрад
Join Date: ноя 2002
Posts: 75
|
Вообще все это гон, это скорее всего ранние версии Фаргусиного перевода.
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#36 |
Камрад
Join Date: ноя 2002
Posts: 75
|
я не имею ввиду Конкретно этот - на этом вообще ничего Фаргусово нет а вот другие с обложками фаргуса скорее всего.
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#37 |
satisfaction in me
Join Date: мар 2002
Location: СПБ
Posts: 1,220
|
Предлагаю в эту тему помещать скриншоты самых sux'овых "переводов", быть может у кого то есть еще более кошмарные "произведения"
![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#38 |
satisfaction in me
Join Date: мар 2002
Location: СПБ
Posts: 1,220
|
Неужели хуже тех, что я нарыл нету ?
![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#39 |
Priest Of Syrinx
Join Date: сен 2002
Posts: 3,635
|
ZIoy хех... у меня этот диск есть... это, можно сказать, моя гордость... Фаргус действительно отдыхает, тк для прохождения за тупого неграмотного дебила - такой перевод - мечта любого ролевика...
![]() Нарывал и похуже... Например - все варианты ответа [error] ![]() Только чего-то вы поздно вспомнили об этом чуде... помнится я угарал на этим годика 3 назад... раритет как никак... ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#40 |
satisfaction in me
Join Date: мар 2002
Location: СПБ
Posts: 1,220
|
Black Poster
Например - все варианты ответа [error] у вика диалог из одних только еероров состоял ![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#41 |
Priest Of Syrinx
Join Date: сен 2002
Posts: 3,635
|
Это еще ладно, у меня при базаре с этим ... еще и вылетало нередко
![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#42 |
Камрад
Join Date: мая 2001
Location: Екатеринбург
Posts: 198
|
![]()
Мост в старике никто не убирал. всмысле из переводчиков. его сами близзы забыли вставить. потом еще патч был для исправления этого веселого бага.
а варик третий конечно хорошо переведен, но СПК перевели второй лучше. ну это субьектив. кстати как готику сноболовцы перевели - это даааа, это суперЪ... на недосягаемом уровне млин. вторую жаль не они переводили... :-(( |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#43 |
satisfaction in me
Join Date: мар 2002
Location: СПБ
Posts: 1,220
|
![]() ![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#44 |
Priest Of Syrinx
Join Date: сен 2002
Posts: 3,635
|
ZIoy да запросто... открыто у чела окон с реплайами штук 10... тут не мудрено запутаться...
Веселее, если у него там про фолл реплай ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#45 |
Незлопастый Брандашмыг
Join Date: сен 2001
Posts: 1,343
|
ZIoy
Скриншота к сожалению нету ![]() Но в одном из вариантов перевода IWD в окне умений - поклоны - длинные поклоны - трефы - квадратные шесты Ж) |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#46 |
Priest Of Syrinx
Join Date: сен 2002
Posts: 3,635
|
что-то припоминаю... 7волк, где хар-ки у шмоток вырезаны?
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#47 |
satisfaction in me
Join Date: мар 2002
Location: СПБ
Posts: 1,220
|
Timoty
- поклоны - длинные поклоны - трефы - квадратные шесты Да... такого я еще не видел ![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#48 |
фамильное привидение
замка XX Join Date: июн 2000
Location: СПб
Posts: 2,876
|
кстати, у меня этот диск дома валяется - кому надо, отдам даром
![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#49 |
satisfaction in me
Join Date: мар 2002
Location: СПБ
Posts: 1,220
|
Посмотрел скрины и чуть со стула не упал..
О боже ![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#50 |
ДМ 6-й партии
Join Date: мая 2003
Location: М.о.пос.Южный
Posts: 1,139
|
Господиии... Надо купить , когда грустно поиграю....
Блин ... Я всегда Фаргус недолюбливал. Играл в Ф:тактикс... Ну перевод там помойму нормальный... Но вот в роликах голос мужика ударения не так ставит... К примеру :надвигающегося апокалипсиса... Они говорят так... АПОКАЛ"иПСИСА ... |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
|
|