Kamrad.ru

Go Back   Kamrad.ru > Авторские форумы > Звездные Войны

View Poll Results: Обращение с авторским текстом в издании от ЭКСМО, по-вашему:
Недопустимо. Это нарушение закона об авторском праве. 58 51.33%
Допустимо, но нежелательно. 40 35.40%
Они всё делают правильно и хорошо. Пусть делают. 5 4.42%
Не читаю книги по Звёздным Войнам в переводе. 10 8.85%
Voters: 113. You may not vote on this poll

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 12-12-2003, 12:36   #11
гросс-адмирал Траун
Последний Адмирал
 
гросс-адмирал Траун's Avatar
 
Join Date: окт 2001
Location: 中华人民共和国
Сообщений: 12,585
- ПЕРЕВОД 4-ой ГЛАВЫ

И вы намеренно взяли К'баота на борт моего корабля? - поинтересовался он.
- А вы бы хотели, чтобы мы оставили в покое старика, обладающего силой
темных джедаев? - холодно поинтересовался Траун.
- А если К'баот - второй Вейдер, с такими же амбициями и силой, вдруг он
подчинит себе весь корабль? Я опасаюсь, адмирал, - заметил Пеллаэон.
- К'баот достаточно предсказуем, - заверил его Траун.

Выпущена часть оригинального текста, реплика Трауна была отдана Пеллеону, взгляните на оригинал:
And you deliberately brought this thing aboard my ship?" he demanded.
"Would you rather we have brought back a full-fledged Dark Jedi?" Thrawn asked coldly. "A second Darth Vader, perhaps, with the sort of ambitions and power that might easily lead him to take over your ship? Count your blessings, Captain."
"At least a Dark Jedi would have been predictable," Pellaeon countered.
"C'baoth is predictable enough," Thrawn assured him.

Перевод АТ 1996:
- И вы умышленно притащили на борт моего корабля такое? - поинтересовался он.
- Вы бы больше обрадовались, если бы мы привели сюда сформировавшегося Темного Джедая? - холодно спросил Траун. - Возможно, второго Дарта Вейдера, с амбициями и Силой, позволившей бы ему спокойно подчинить себе ваш корабль? Считайте это благом, капитан.
- Темный Джедай должен быть предсказуем, - сказал Пелеон.
- К'баот достаточно предсказуем, - уверил его Траун.


Как мы видим, реплика насчёт Дарта Вейдера принадлежала Трауну, и Траун не говорил ничего про старика, обладающего силой тёмных джедаев.

- ПЕРЕВОД 5-ой ГЛАВЫ

Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что Акбар с Фей'лиа друг друга недолюбливают. И никогда не любили. И едва ли в обозримом будущем их можно будет застукать по-приятельски попивающими ломин-эль в соседней кантине
Подчёркнутое - выдумано переводчиком.
Хэн поймал себя на том, что разглядывает удивительную женщину, державшую в дюрастиловом кулаке правление Альянса с самого мгновения его создания.
Это о Мон Мотме. В оригинале нет ничего про дюрастиловый кулак, это раз. Второе - в Звёздных Войнах есть слова "железо" и "сталь", нет нужды использовать термин "дюрастил" (durasteel), особенно если учесть, что дюрастил заменяет в ЗВ железобетон. Фраза выглядит слегка нелепо.

- ПЕРЕВОД 6-ой ГЛАВЫ

Эти штуки называются шоклерами.
Ошибка терминологии. Они называются "жезлы стохли/стокли": stokhli sticks

- ПЕРЕВОД 7-ой ГЛАВЫ

Я решил, будто смогу быть хорошим учителем, а оказался плохим, сказал однажды Бен Кеноби.
Глупая гордость и самомнение.
В результате той ошибки Галактика узнала Дарта Вейдера.
... оказался плохим...
Эти слова не выходили у Люка из головы всю дорогу до Корусканта.

Незначительная ошибка в переводе, но проблема здесь в том, что конкретная цитата Оби-Вана Кеноби из фильма переведена неправильно:
Ben Kenobi had said about Darth Vader, to train him as a Jedi. I thought that I could instruct him just as well as Yoda.
I was wrong.

Дословно Бен сказал: "Я думал, что смогу обучить его так же хорошо, как Йода. Я ошибся." Именно слово "ошибся" здесь имеет решающее значение, потому что Люк опасался сделать ошибку при обучении.

- ПЕРЕВОД 8-ой ГЛАВЫ

А сейчас, Гранд адмирал Траун, я пойду к себе - подумаю над судьбами Галактики.
Ошибка, которая искажает смысл слов К'баота. Он пошёл думать над тем, на какой планете встретить Скайуокера:
I will go to my chambers now, Grand Admiral Thrawn, and choose a world from which to make my appearance.
- Пойдем, - Хэн помолчал. - Когда я умру, не забудь написать на
памятнике: "Умер от отвращения".

Вставлено переводчиком по собственной инициативе.

- ПЕРЕВОД 9-ой ГЛАВЫ

Траун кивнул: - А как поживают... как вы их называли? Копалки? Да, так
вот как они поживают?

Ошибка в терминологии. Mole miner - это всё-таки буры, а не копалки.

- ПЕРЕВОД 10-ой ГЛАВЫ

Лейя улыбнулась.
- Акбар - не рыба, - мягко поправила она.
- Ну, земноводное. Жабья морда...

Шутка вставлена переводчиком.

- ПЕРЕВОД 15-ой ГЛАВЫ

поэтому они решили столкнуть их с вуки, и пока те будут разбираться между собой, "Госпожа удача" преспокойно улизнет
На самом деле эта реплика не имеет смысла. Переводчик запутался в событиях. В оригинале Траун сказал:
and so they've decided to surround her with Wookiees. For all the good it will do them.
Перевод АТ 1996: они решили окружить ее вуки. Это наилучший вариант для них.

В здравом уме и твердой памяти отправить в такую дыру беременную жену... Этот Соло
безумнее динко в летний период.

Это вставлено переводчиком в слова Пеллеона. Видимо, переводчик считает, что нормальный муж не отправит свою жену на Кашиик под защиту вуки.
Что касается безумия Хэна Соло, думаю, решение было коллективным творчеством.
Ответ Трауна так же выдуман.

- ПЕРЕВОД 19-ой ГЛАВЫ

- А с чего ты решил, что все дело в этих, как их, йсла... йсала...
- Йсаламири.

Вставлено переводчиком. У Люка не было никаких проблем с произношением слова ysalamiri, которое читается "исаламири", а вовсе не "йсаламири". Но об ошибках терминологии будет отдельная компиляция.

Last edited by гросс-адмирал Траун; 12-12-2003 at 13:41.
гросс-адмирал Траун is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
 

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 11:16.


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.