![]() |
|
![]() |
#1 |
Камрад
Join Date: янв 2001
Location: зап. Сибирь
Posts: 124
|
Мракобес
Ключевая фраза "Из версии gamesold'a" ![]() Для ценителей русского языка вот этот линк, скоро будет новая версия русификации (я надеюсь, имхо) - http://www.balkarto.narod.ru/index.html Last edited by SailorCat; 16-11-2003 at 01:05. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#2 |
Камрад
Join Date: авг 2003
Location: Йакуцк, Республика Хаха, РФ
Posts: 6
|
Мракобес Про хрень, которую я написал на хоботе
![]() Версия gamesold’a = правильная аглицкая версия. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#3 |
Камрад
Join Date: окт 2002
Location: Брянск - город партизанской славы
Posts: 43
|
![]()
Выложил у себя на сайте balkarto.narod.ru ссылки на переводы официального патча v1.0 и неофициального (от www.co8.org) v2.0
![]() Спасибо камраду TOD'у ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#4 |
Серая Тень
Join Date: июн 2001
Location: Kiev
Posts: 220
|
А вот обьясните мне маленькую деталь, эти 2 патча вместе вообще уживаются, или один исключает другой?..
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#5 |
Камрад
Join Date: июн 2003
Location: Pau (Франция)
Posts: 106
|
Вот вам инструкция для полной устоновки всех патчей и русификаций, чтобы не парились =)
1) ставим английскую версию 2) ставим русификатор 3) ставим оригинальный патч 1.0 4) ставим русификацию для патча 1.0 5) ставим ToEE Circle of Eight modpack 2.0.0 6) ставим русификацию для неоф. патча 7) Ставим No CD для патча 1.0 Но это для Нонейм перевода, если использовать с другим... вылитает игра. Так что если кто хочет читать текст переведенный от RUS (все же они перевели лучше всех), то... 8 ) Берем из русификатора от RUS папку "dlg" и кидаем её в ...\Atari\Temple of Elemental Evil\data 9) Эту же папку берем из русификатора для оф. патча и кидаем в ...\Atari\Temple of Elemental Evil\data 10) Опять берем папку "dlg", но из русификатора для неоф. патча в. 2.0 и кидаем ее... кидаем ЕЁ... ну что вы сами незнаете чтоли, в ту же директорию И вооля в итои у нас РУСовские диалоги, остальной перевод нонейма, нонеймовские шрифты, первод Тода патчей... остались непереведенными только всплывающие "подсказки на каждый день " Это может понадобится: 1) Перевод Руспроекта - http://www.emu.kz/files/toee/toee_rus_project.rar 2) Noname перевод - http://specialsite.narod.ru/ToEE/toee.exe 3) Официальный патч 4) NoCD 5) Circle of Eight ModPack v2.0 (англ.)- http://www.kasec.org/toee/TOEE_Co8_200.zip Если оригинальный патч не устанавливается, ссылаясь на то, что игра ToEE не установлена, пропишите в реестре следующее: [HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\{AD80F06B-0F21-4EEE-934D-BEF0D21E6383}] "InstallLocation"="C:\Program Files\Temple of Elemental Evil" "InstallLanguage"="9" где C:\Program Files\Temple of Elemental Evil ваш каталог с игрой. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#6 |
Камрад
Join Date: авг 2001
Location: Красноярск
Posts: 146
|
А в вещах так и должно быть, что нет свойств предметов???
Т.е. например повреждения есть, а магических свойств нет |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#7 |
Камрад
Join Date: ноя 2001
Location: St.-Petersburg
Posts: 141
|
Chosen one
Если оригинальный патч не устанавливается, ссылаясь на то, что игра ToEE не установлена, пропишите в реестре следующее: [HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall\{AD80F06B-0F21-4EEE-934D-BEF0D21E6383}] "InstallLocation"="C:\Program Files\Temple of Elemental Evil" "InstallLanguage"="9" Небольшая поправка: "InstallLocation"="C:\\Program Files\\Temple of Elemental Evil" |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#8 |
Камрад
Join Date: ноя 2001
Location: St.-Petersburg
Posts: 141
|
Chosen one
Короче все сделал как написано, но в результате получил какой-то левый шрифт, который ко всему прочему очень часто не русский,а хрен-знает каковский ![]() Что я не так сделал??? ХЕЛП! |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#9 |
Камрад
Join Date: мар 2003
Location: Moscow City
Posts: 1,009
|
Нужен другой шрифт. Или патч англ. версию с того же диска, тогда со шрифтом всё будет OK
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#10 |
Камрад
Join Date: ноя 2001
Location: St.-Petersburg
Posts: 141
|
Paul1234
В смысле с того же диска? не понял... У меня ТоЕЕ от якобы 7 волка на 2 дисках... Нужно скопировать шрифт с этих дисков? Иль что? |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#11 |
Камрад
Join Date: мар 2003
Location: Moscow City
Posts: 1,009
|
Я имел в виду поставить с этих дисков английскую версию игры, а не русскую, и её пропатчить.
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#12 |
Камрад
Join Date: ноя 2001
Location: St.-Petersburg
Posts: 141
|
Скачал ща нонеймовский перевод.. Шрифты в главном меня стали другими (гораздо лучше), а в опциях и прочих элементах интерфейса такая же байда
![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#13 |
Камрад
Join Date: ноя 2001
Location: St.-Petersburg
Posts: 141
|
Paul1234
Дык я так и сделал.. Посавил англ. версию и сделал все что написал Chosen one ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#14 |
Камрад
Join Date: мар 2003
Location: Moscow City
Posts: 1,009
|
Ещё раз повторяю, тебе нужны ДРУГИЕ ШРИФТЫ.
Какие и где взять - не знаю. Или оставь английскую версию игры без перевода и не парься со шрифтами. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#15 |
Камрад
Join Date: ноя 2001
Location: St.-Petersburg
Posts: 141
|
Paul1234
Ладно проехали буду искать... ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#16 |
Камрад
Join Date: ноя 2001
Location: St.-Petersburg
Posts: 141
|
To ALL
Во всем виноват файл "tig.dat" нуно его было скопировать из нонэймовского перевода,а шрифты тут непричем ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#17 |
Камрад
Join Date: июл 2001
Location: МОСКВА
Posts: 7,051
|
блин... ну не качается no-cd. а без него игра пишет, мол, вставьте плэйдиск и все...
может, у кого есть, а, камрады? выложили бы куда ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#18 |
Камрад
Join Date: ноя 2000
Location: Moscow
Posts: 2,327
|
GRRR
Откуда не качается-то? Посмотри еще на _http://greyhawk.ovl.ru/ или _http://www.gameburnworld.com |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#19 |
Камрад
Join Date: июл 2001
Location: МОСКВА
Posts: 7,051
|
ax
не качается с ссылки Chosen one и SailorCat ... greyhawk.ovl.ru я вчера еще яндексом нашел, там его нету www.gameburnworld.com тоже пустой |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#20 |
Камрад
Join Date: ноя 2000
Location: Moscow
Posts: 2,327
|
GRRR
Мда... _http://www.gameburnworld.com/pcgamefixesT.htm . Дальше ты уж сам. Название The Temple ... На _http://greyhawk.ovl.ru/ тоже есть. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#21 |
Камрад
Join Date: июл 2001
Location: МОСКВА
Posts: 7,051
|
ax
The... подвело ![]() пока флэшгет не удалил с компа, ничего не выкачивалось. выкачает кило и все. скотина |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#22 |
Камрад
Join Date: янв 2003
Posts: 36
|
А есть ли настоящий Фаргусовский перевод, свободный для скачивания?
У меня фаргусовский перевод почему-то запакован в один из .dat файлов. И извлечь его не представляется мне возможным. Перевод чертовски хорош, не могу сравнить его ни с одним другим, во сто крат лучше переводов и от Волка, и от Noname, и от Русского Проекта. Но играть невозможно. Размер шрифта настолько мал, что чезез пару-тройку минут начинают болеть от напряжения глаза. Пробовал кидать в папку data только папку со шрифтами - игра не идет. Принимает только полностью - и перевод, и шрифты. Увы. И английского перевода нет - ну, забыли пираты про него... И теперь у меня выбор - либо испорченное зрение, либо плохой перевод... А плохого уже не хочется, отведав хорошего... Подскажите, может кто знает как быть? |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#23 |
Камрад
Join Date: ноя 2000
Location: Moscow
Posts: 2,327
|
GhostDog
Фаргус заменил англ. файлы на русские прямо в toee1.dat и toee3.dat ,те англ. нет вообще, хотя и написано 2 в 1 (вот где бы англ. диалоги взять? mes файлы полностью заменяются патчем, а вот диалоги - нет). Шрифты еще и в tig.dat. Извлекаются они легко (есть распаковщик от Арканума), но наборы шрифтов не совпадают с другими переводчиками. И, кроме того, используемый шрифт задается в toee.exe . Те патчи и nocd ты на Фаргусовскую версию не поставишь. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#24 |
Камрад
Join Date: янв 2003
Posts: 36
|
Те патчи и nocd ты на Фаргусовскую версию не поставишь.
Плохо дело, ничего не скажешь... |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#25 |
Камрад
Join Date: авг 2001
Posts: 60
|
Никто не сталкивался с такой фигней, при установке патча выдается сообщение Fatal Error Invalid Patсh File, что нужно сделать чтобы все таки установить патч? В чем проблема?
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|