![]() |
|
View Poll Results: Какие игры вы предпочитаете? [русифицированные/нерусифицированные] | |||
Локализованные официально - "Люблю великий и могучий..." |
![]() ![]() ![]() ![]() |
19 | 17.27% |
Локализованные неофициально - "Деньги, они тоже, знаете ли, нелишние" |
![]() ![]() ![]() ![]() |
1 | 0.91% |
Оригинальные - "Учите английский!"![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
54 | 49.09% |
Пофиг - "Лишь бы по-русски болтали" [любая русификация] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
11 | 10.00% |
По барабану - "Лишь бы качественно" [оригинал или офиц. локал.] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
22 | 20.00% |
Всё равно [всё равно] |
![]() ![]() ![]() ![]() |
3 | 2.73% |
Voters: 110. You may not vote on this poll |
|
Thread Tools | Display Modes |
![]() |
#40 |
Камрад
Join Date: ноя 2004
Location: Красноярск
Posts: 22
|
Выбрал "Пофиг, лишь бы по-русски БОЛТАЛИ!!!!"
Именно так! Почему? Во-первых, в России живём, а не в ср.. америке. Тут два момента: если производители не хотят делать для русских локализацию игры, то это проблема производителей (поэтому крали, крадём и будем красть! Пиратство - навсегда!); а если наши, русские, её русифицируют, то что же это за русификация, если что-то (а то и всё, кроме названия да меню) - по ненашему??? Во-вторых, мне интересно играть, когда я ВСЁ понимаю, потому что игра создаётся в расчёте на её полное понимание (мелкие элементы, подсказки в диалогах героев, юмор), а не там, где перевели . Эталон - первая "Медаль за отвагу": переведёны даже видеоклипы, да и всё остальное. Вот что назывется "полный русский перевод". Жаль, что до остальных "Медалей..." ни у кого руки не дошли (очень долго даже менюшка была не переведена, а ту абракадабру, что там была, переводом не назовёшь). С этой же точки зрения лучше наши производители. "Шторм" - насквозь русский ![]()
__________________
Никогда не оставляй на завтра то, что можно сделать послезавтра. Last edited by bpjk; 03-01-2005 at 06:40. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|