Kamrad.ru

Go Back   Kamrad.ru > Тематические форумы > RPG > Серия TES: Oblivion, Morrowind и т.д.

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 10-02-2005, 19:21   #20
DiG
Камрад
 
Join Date: фев 2003
Сообщений: 272
"в клетку глубоко под землей" - полагаю, в оригинале звучало примерно так: "in to the deep underground cell"
Не хочу показаться невежливым, но литературнее было бы перевести как: "в камеру, в глубоком подземелье".
Cell - это не только клетка, но и камера в тюрьме. Просто, клетка под землёй, звучит как-то не естественно для меня.

А почему мы не увидим это био? Можно пояснить не сведующим?


__________________

----------------------------------
Where shadows ends,
The hunt is begin.
DiG is offline   [Ответить с цитированием]
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 05:57.


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.