![]() |
![]() |
#201 |
Дракон царских кровей
Droplet Keeper forever Join Date: фев 2002
Location: Красноярск
Сообщений: 4,771
|
Battlemage
вот когда они будут разбегаться, а к тебе бежать стражники с мечами Это что...вот если жители вместе со стражей будут с заговорщицким видом и ехидными ухмылками медленно обступать тебя, вот тогда уже надо кричать караул ![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#202 |
Камрад
Join Date: фев 2003
Сообщений: 272
|
VorteX DrAgON,
![]() Ты вслшайся в совет! Это скорее всего ингридиент, как Морроу! Когда скелета валишь, у него находишь костяную муку. Так вот этот ПРАХ, скорее всего нечто подобное! |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#203 |
Registered User
Join Date: мая 2002
Сообщений: 1,467
|
DiG
>из кого в игре может сыпаться ПЫЛЬ Из различного рода пенсионеров, типа Косадеса, сыпался даже песок ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#204 |
Камрад
Join Date: окт 2004
Location: Новокузнецк
Сообщений: 10
|
Огромное вам спасибо...
А я ща инсталятор для RiP версии делаю. У меня в институте все друзья в Dagger поиграть хотят вот для них и делаю. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#205 |
Камрад
Join Date: окт 2004
Location: Новокузнецк
Сообщений: 10
|
Странно, почему некоторые тексты представляют из себя беспорядочный набор букв, а другие читаются нормально. Вот у меня вопросы для создания персонажа и квесты не читаемы. Это как-то лечится.
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#206 |
Дракон царских кровей
Droplet Keeper forever Join Date: фев 2002
Location: Красноярск
Сообщений: 4,771
|
Квесты нечитаемы, потому что не локализованы еще. С вопросами для создания персонажа то же самое. Они у меня конечно готовы уже давно, но я пока не обновлял содержимое архива.
|
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#207 |
Камрад
Join Date: фев 2003
Сообщений: 272
|
Ca]I[ycuk тебе же говорили, в процессе еще.
![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#208 |
Камрад
Join Date: окт 2004
Location: Новокузнецк
Сообщений: 10
|
Когда релиз?
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#209 |
Архивариус Тамриэля
Join Date: окт 2001
Location: Ростов-на-Дону
Сообщений: 141
|
Ну дык, думаю все хотели бы знать!
![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#210 |
Хранитель равновесия
Join Date: янв 2004
Location: in the middle of f@©kin` nowhere
Сообщений: 1,783
|
![]()
Когда релиз?
Вот пристал к камрадам ![]() Перевод-то движется лишь на их энтузиазме, так что спрашивать "через сколько"... несколько нетактично, да и бесполезно (т.к. неверная дата ничего не стоит ![]() ЗЫ: Из различного рода пенсионеров, типа Косадеса, сыпался даже песок Ага ![]() Кстати, есть плаг, в котором Козадес возвращается в Моравинд с семьей... Косадес... ![]() ![]() Last edited by Аауи; 25-10-2004 at 01:23. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#211 |
Дракон царских кровей
Droplet Keeper forever Join Date: фев 2002
Location: Красноярск
Сообщений: 4,771
|
DiG
Ты вслшайся в совет! Это скорее всего ингридиент, как Морроу! Когда скелета валишь, у него находишь костяную муку. Так вот этот ПРАХ, скорее всего нечто подобное! Я вслушиваюсь ![]() ![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#212 |
Камрад
Join Date: апр 2004
Location: Адесса жемчужина у моря
Сообщений: 8,082
|
Мертвенно Спокойная Грязь
Дрянь Крутого Передоза Останки Успокоившейся Смерти |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#213 |
Registered User
Join Date: мая 2002
Сообщений: 1,467
|
VorteX DrAgON
Последний вариант хорош ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#214 |
Камрад
Join Date: фев 2003
Сообщений: 272
|
VorteX DrAgON,
с пивом потянет! ![]() Ca]I[ycuk, Neocron, За справками в Акеллу. Они у нас официальные локализаторы серии игр TES. multivak Дрянь Крутого Передоза Голосую за этот вариант! ![]() ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#215 |
Дракон царских кровей
Droplet Keeper forever Join Date: фев 2002
Location: Красноярск
Сообщений: 4,771
|
Дрянь Крутого Передоза
Ура! Фолаут форевер! ![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#216 |
Хранитель равновесия
Join Date: янв 2004
Location: in the middle of f@©kin` nowhere
Сообщений: 1,783
|
Дрянь Крутого Передоза
Я за ![]() Может перевести Даггер так, как Гоблин переводит фильмы? ![]() Попробую еще поупорствовать ![]() Чего ж тут упорствовать, тут два варианта: а) это какой-то волшебный порошок (точнее не какой-то, а общеизвестный ![]() ![]() б) это чей-то прах, а именно - это прах упокоившегося (сдохнувшего), причем навечно. ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#217 |
Камрад
Join Date: фев 2003
Сообщений: 272
|
Кысь Может перевести Даггер так, как Гоблин переводит фильмы?
Идея прикольная, но если "официальная" локализация так затянулась, представь, что будет с а-ля Гоблиновской. ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#218 |
Дракон царских кровей
Droplet Keeper forever Join Date: фев 2002
Location: Красноярск
Сообщений: 4,771
|
Я думал об этом
![]() ![]() А вообще если кто желает это сделать, то вперед! Инструмент я дам, лишь бы было желание у людей завершить эту альтернативу ![]() а) это какой-то волшебный порошок (точнее не какой-то, а общеизвестный ), который дает вечный покой. Да да! Это оно самое и есть! |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#219 |
Дракон царских кровей
Droplet Keeper forever Join Date: фев 2002
Location: Красноярск
Сообщений: 4,771
|
Помогите с переводом обгоревшего письма Минисеры :drown:
(first page)<0xFD> ... been from thee too long, my heart doth ...<0xFD> <0xFD> (second page)<0xFD> ... you loveth my lips, but forget the words they breath ...<0xFD> <0xFD> (third page)<0xFD> ... she doth suspect you cuckold her ... and I worship and<0xFD> adore all parts of thee but thy hollow crown and thy hollow<0xFD> wedding ring, those two empty circles that trap and bring thee<0xFD> pain ... an I be so vain to be Lysandus' Medora evermore ...<0xFD> body and sip nectar from thy hand ... love m ... forever ...<0xFD> <0xFD> (fourth page)<0xFD> ...rcs. But they did assume the worse of the settlement, even<0xFD> after all the stallion orcs had been killed and the stro ...<0xFD> (for mare orcs are seldom weaker than stallion orcs in an ...<0xFD> only old and sick remained in the rude cam ... who could<0xFD> speak base Cyrodil ... ied and begged for mercy for the<0xFD> children, but Prince Klaius said that the children would<0xFD> grow strong and hearty and and only an unwise leader would<0xFD> show mercy to the subhumans. He gave his men leave to make<0xFD> sport with killing the children, and they were all murdered<0xFD> in ways that I cannot pen. I witnessed it, my lady, and<0xFD> though I beg your pardon, your father did great evil th ...<0xFD> the shame of mine that I didn't say no ... shame to all ...<0xFD> <0xFD> (fifth page)<0xFD> ...shall abandon mine responsibilities. You and...<0xFD> together. The rest of the world be damned. Let me<0xFD> put this...Betony behind. I shall crush them at<0xFD> Cryngaine. During...dead. No one will suspect that<0xFD> a king would give up...<0xFD> <0xFE> Меня хватило только на кусок этого текста, дальше я окончательно запутался, пытаясь понять, о чем идет речь: (первая страница)<0xFD> ... был далеко так долго, душа моя ...<0xFD> <0xFD> (вторая страница)<0xFD> ... ты целовал мои губы, но забыл слова, которые они шептали ...<0xFD> <0xFD> (третья страница)<0xFD> ... она подозревает тебя в измене с ней ... и я поклоняюсь<0xFD> и обожаю все твои стороны, но твоя пустая корона и твое<0xFD> пустое обручальное кольцо, два круга, являющихся ловушкой и<0xFD> несущих тебе боль ... я была так тщеславна в попытках быть<0xFD> похожей на Медору Лизандуса ... тело и пить нектар из его<0xFD> руки ... любовь ... навсегда ...<0xFD> <0xFD> (четвертая страница)<0xFD> ...рки. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#220 |
Архивариус Тамриэля
Join Date: окт 2001
Location: Ростов-на-Дону
Сообщений: 141
|
А можно поинтересоваться какими инструментами пользуешься?
|
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#221 |
Хранитель равновесия
Join Date: янв 2004
Location: in the middle of f@©kin` nowhere
Сообщений: 1,783
|
DiG
Да, я об этом подумал. ![]() Да да! Это оно самое и есть! Если ты в этом уверен, то твоя версия правильная. А вообще если кто желает это сделать, то вперед! Инструмент я дам, лишь бы было желание у людей завершить эту альтернативу Завершить бы хотя бы оригинал =) А вот желания "просто так" может и не быть, это скорее надо делать тем, кто желает подзаработать. ![]() Текст посмотрю, как выйду из интернета, а то тут думать долго надо ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#222 |
Хранитель равновесия
Join Date: янв 2004
Location: in the middle of f@©kin` nowhere
Сообщений: 1,783
|
Нет, в Даггерфал я не играл, поэтому могу только смутно догадываться о переводе этой записки.
Тем более, что текст рваный, а контекста я не знаю. But they did assume the worse of the settlement, even<0xFD> Но они захватили худшие из колоний, даже Но они приняли худшее из решений, даже after all the stallion orcs had been killed and the stro ...<0xFD> После того, как жеребцы-орки были убиты в (много вариантов, опять же, контекст. Stro... это и stroke, и stronghold, и stroll) Жеребцы? Орки? Может быть оркские жеребцы? Но почему не "orcs' stallions" тогда? Черт, это не для меня работа ![]() (for mare orcs are seldom weaker than stallion orcs in an ...<0xFD> Кобылы орки редко слабее чем жеребцы орки в... only old and sick remained in the rude cam ... who could<0xFD> только старые и больные остаются в грубом/жестоком/неотесанном {cam - честно, впервые слышу. Может быть "camp"?} ... кто мог бы Черт, камрады, кто в Даггерфол играл, а то я запутываюсь. ![]() speak base Cyrodil ... ied and begged for mercy for the<0xFD> сообщить главе Киродиила ... ать и умолять помиловать children, but Prince Klaius said that the children would<0xFD> детей, но принц Клаюс сказал, что дети grow strong and hearty and and only an unwise leader would<0xFD> вырастут сильными и милосердными а только неопытный (немудрый, если дословно) лидер show mercy to the subhumans. He gave his men leave to make<0xFD> сжалится над {что значит приставка sub? Humans - кажется это человек, как вид млекопитающего, а не как личность} Он дал своим людям разрешение sport with killing the children, and they were all murdered<0xFD> убивать детей, для развлечения, и они все были убиты (ужас какой - примеч. переводч.) in ways that I cannot pen. I witnessed it, my lady, and<0xFD> способами, о которых я не осмелюсь написать. Я свидетель этого, леди, и в конце - попроще становится though I beg your pardon, your father did great evil th ...<0xFD> прошу вашего прощения, ваш отец сделал невероятное зло the shame of mine that I didn't say no ... shame to all ... позор мне (или даже "мой позор"), что я не зказал "нет"... позор всем Все! Больше немогу! ![]() Запутался десять раз. Нет, переводить неизвестную игру - не мое дело ![]() PS: извините за флуд, мешающий процессу перевода ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#223 |
Дракон царских кровей
Droplet Keeper forever Join Date: фев 2002
Location: Красноярск
Сообщений: 4,771
|
Проблема в том, что текст рваный. Восстановить бы его в оригинале, а уже потом переводить. Для кого тут английский - второй родной язык? Помогите.
|
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#224 |
Дракон царских кровей
Droplet Keeper forever Join Date: фев 2002
Location: Красноярск
Сообщений: 4,771
|
Neocron
А можно поинтересоваться какими инструментами пользуешься? можно: 1) экспорт/импорт текстов DF_Book_Editor DF_BSA_Editor DF_DAT_Editor DF_DEF_Editor DF_Exe_Editor DF_Font_Editor DF_QRC_Editor DF_RSC_Editor DF_STD_Editor 2) в процессе перевода пользуюсь словарем "Говорящий словарь" и пока под рукой есть инет - lingvo.yandex.ru |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#225 |
Камрад
Join Date: фев 2003
Сообщений: 272
|
VorteX DrAgON
2) в процессе перевода пользуюсь словарем "Говорящий словарь" и пока под рукой есть инет - lingvo.yandex.ru Не лучшая из идей. ![]() Для кого тут английский - второй родной язык? Помогите. Не хочу обнадеживать, но попробую. И еще вопрос: Я текст пока что не читал, но это важно. Письмо от девушки или от парня? Last edited by DiG; 29-10-2004 at 10:29. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
|
|