![]() |
|
![]() |
#1 |
Камрад
Join Date: ноя 2001
Location: SPb
Сообщений: 5
|
![]()
Какая контора делала перевод Фола2 в котором GECk называется КОСОГОР.
Ихмо в этом переводе озвучка во много раз лучше чем в фаргусовском переводе. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#2 |
Hooliган
Join Date: июл 2001
Location: Ростов-на-Дону
Сообщений: 2,066
|
AndreyHALT
ИМХО, перевод Фаргуса лучший из всех мною виденных. А вот какая контора...может пропаганда? |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#3 |
Камрад
Join Date: ноя 2001
Location: SPb
Сообщений: 5
|
tipson
У нескольких "говорящих голов" нету озвучки, а там где есть она (озвучка) некачественная, в том смысле что сделано это неинтересно.... Если тебе доведеться поиграть в тот перевод про который я говорю - сравнишь. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#4 |
Бывший камрад Дедушка Ленин
Join Date: ноя 2001
Location: Новосибирск
Сообщений: 70
|
У пропаганды нет музыки и видео, озвучки тоже нема
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#5 |
Hooliган
Join Date: июл 2001
Location: Ростов-на-Дону
Сообщений: 2,066
|
Дедушка Леннон
мда, я уже в этом убедился ![]() AndreyHALT хотелось бы... ![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#6 |
Mad fancier
Join Date: апр 2001
Сообщений: 3,447
|
Эээ... Не знаю чем вас так привлекло слово КОСОГОР, но меня от такой интерпритации ГЕКК немного подташнивает. Какое-то совершенно не пост-ядерное это слово... Я почему-то игру Князь вспоминаю.
У меня в Фаргусе переведено и озвучено всё, и я ещё не нашёл какого-либо куска английского текста или голоса. Кстати голос наигрывать надо в Фэнтэзи, а в Фоле по-моему так даже больше подходит. Сулик - ваще отпад. ![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#7 |
Бывший камрад Дедушка Ленин
Join Date: ноя 2001
Location: Новосибирск
Сообщений: 70
|
tipson у пропагадны текста дохрена вырезано.
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#8 |
Hooliган
Join Date: июл 2001
Location: Ростов-на-Дону
Сообщений: 2,066
|
Mx мда, по сравнению со всем, что я видел, Фаргус рулит.
Дедушка Леннон мда, уроды они, у меня их диск валяется только потому, что на нем Фол1 есть, а так они вобще не переводят, а уродуют игры. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#9 |
Тамбовский волк тебе Камрад
Join Date: окт 2001
Location: Москва
Сообщений: 619
|
Абсолютно согласен AndreyHALT !!!
Самый лучший перевод Фола 2 был сделан Левой Корпорацией (серьезно). Там в заставке играет песня группы "АукцЫон" Дорога, которая очень и очень в кассу. А перевод супер прикольный и здорово вживает игрока в атмосферу игры. Я после ЛевКорпа сел за Фаргус так меня чуть не стошнило. "Маркус - шериф из Сломанных холмов" - Это они так Брокенхилл перевели. ![]() КОСОГОР - КОмплект по СОзданию ГОрода Рая! Ура, Сограждане! |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#10 |
Администратор
Буржуин проклятый Join Date: мая 2000
Location: Париж, Франция
Сообщений: 10,913
|
Аукцыон в заставке Фоллаута? Какой ужас, как хорошо что я этого не видел
![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#11 |
Hooliган
Join Date: июл 2001
Location: Ростов-на-Дону
Сообщений: 2,066
|
AndyGorC
Камрад, ты это не про Фаргус. Никаких там Сломанных Холмов и в помине не было. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#12 |
Mad fancier
Join Date: апр 2001
Сообщений: 3,447
|
tipson
Я теперь начинаю понимать, что мы счастливые обладатели Фаргуса, а остальные играли в подделку. Совершенно серьёзно. Фаргус (по крайней мере в то время) был очень популярен, и пираты уже начали подделывать его. Здесь где-то была даже тема типа как отличить настоящий Фаргус от "ненастоящего". Кароче никаких "Сломанных Холмов" и вырезанного звука там нет. Я всё-таки ещё не потерял зрение и слух... |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#13 |
Mad fancier
Join Date: апр 2001
Сообщений: 3,447
|
Alexvn
![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#14 |
Hooliган
Join Date: июл 2001
Location: Ростов-на-Дону
Сообщений: 2,066
|
Mx
мда. бедные, кинутые Камрады. Откуда же им было знать, что есть еще и "пиратский" Фаргус ![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#15 |
Тамбовский волк тебе Камрад
Join Date: окт 2001
Location: Москва
Сообщений: 619
|
Пираты воруют у пиратов. Смешно.
За все время я играл в три версии Фола, от ЛевКорпа, Фаргуса и Английскую. Отличительные признаки ЛевКорпа: город Ден, Геско, Брокенхилл, Маркус - шериф Брокенхилла, интро АукцЫон Отличительные признаки Фаргуса: город Яма, Гекко, Брокен хиллз, Маркус - шериф из Сломанных Холмов, интро Луи Армстронг. Возможно, есть еще перевод Фаргус Gold, где всякие ляпы были исправлены, но я в него не играл. Alexvn очень зря, что не видел. Это одно из лучших нововведений, виденных мною в истории российских локализаций. Песня Дорога во много раз лучше подходит к Фолу, чем песня Армстронга. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#16 |
Камрад
Join Date: ноя 2001
Location: SPb
Сообщений: 5
|
Alexvn
АукцЫон с Дорогой в заставке больше, чем Армстронг, подходит для этой игры. Советую посмотреть. AndyGorC Точно! Я вспомнил. Левая корпорация. Согласись с тем, что озвучено прикольно. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#17 |
Тамбовский волк тебе Камрад
Join Date: окт 2001
Location: Москва
Сообщений: 619
|
Да, однозначно, лучше всех!
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#18 |
Hooliган
Join Date: июл 2001
Location: Ростов-на-Дону
Сообщений: 2,066
|
AndyGorC
хех, у вас ребята точно НЕ Фаргус. там таких переводов нету. Нету никаких Ям, Сломанных холмов и прочей дребедени, а песенка в интро мне нравится. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#19 |
Mad fancier
Join Date: апр 2001
Сообщений: 3,447
|
Не трогайте песенку. По-моему там Армстронг ещё с американской версии. Хотя точно не знаю. Врядли его Фаргус вставил.
Вот мой перевод: Арройо Клэмат Ден Гекко Брокен Хиллс Картинка впереди выглядит вот так, но ссади описание другое (не такое, как по ссылке). |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#20 |
Камрад
Join Date: ноя 2001
Сообщений: 38
|
Vo vo!!! I necego Fargus trogat. U nego samyje lucsije perevody, a kto ne soglasen pust snova citaet etu stranicu, i tak do teh por, poka ne soglasitsja s moim mneniem (i ne tolko moim)
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#21 |
Камрад-гитарист
Join Date: дек 2001
Сообщений: 29
|
Пропаганда отстойно перевела фол2!
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#22 |
West McLaren
Mercedes Fan Join Date: янв 2002
Location: Пермь
Сообщений: 493
|
По поводу песенки - мне аукцыон тоже понравился в заставке.
Ну а вообщем-то, считаю что не надо никаких руссикикаций. Маразм это. Я вот очень жалею, что бяка с факусом ТАК все опошлили, что деваться некуда. Не успел игру купить английскую, до того как эти братья-монголы выпустят свои поделки, все, считай и не поиграешь нормально. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#23 |
Mad fancier
Join Date: апр 2001
Сообщений: 3,447
|
fulcrum
А английские в любом случае не купишь. Точнее очень трудно достать у пиратов. Кстати Фаргус - молодец на этот счёт. Чаще всего выкладывает обе версии - и английскую и руссификацию. И руссификация мне иногда даже бывает приятна. (Конечно всё-равно не так как английская) |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#24 |
West McLaren
Mercedes Fan Join Date: янв 2002
Location: Пермь
Сообщений: 493
|
Mx
Купишь, я тут на форуме уже хвалил сайтец - www.gamesold.ru , дык вот там, как раз, и купишь. А англ/рус. версии чаще всего идут от 7волка, за что им, наверное, можно сказать спасибо ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#25 |
Mad fancier
Join Date: апр 2001
Сообщений: 3,447
|
fulcrum
Видел я как ты его хвалил. Я имел ввиду английские не найти в продаже, не в интернете. В инете чё угодно можно купить. англ/рус. версии чаще всего идут от 7волка Не разу не видел. Хотя я и не мог видеть ![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
|
|