![]() |
![]() |
#1 |
Grand Моffдератор
Join Date: сен 2000
Location: Н.Н.
Сообщений: 2,610
|
![]()
Все мы прекрасно помним, что в прошлом году Лукас выпустил Оригинальную Трилогию на DVD. Кроме самих фильмов был и 4-й диск на котором находится документальный фильм «Империя мечты» (Empire of dreams). Если содержание Эпизодов с 4-го по 6-й нам известны на 99% и обновленное издание правит и добавляет лишь не большое количество сцен, то наполнение бонусного диска представляет больший интерес для поклонника Звездных Войн.
Фильм, разместившийся на последнем диске, рассказывает о том тернистом пути, который Джордж Лукас прошел от первоначальной идеи своей вселенной до премьеры «Новой надежды» в кинотеатрах Америки. Многие фанаты знают достаточно много о истории создания саги. Как много раз менялся сюжет, герои, с какими техническими и финансовыми сложностями столкнулся Творец в осуществлении своей мечты. Себя тоже считал вполне осведомленным в этих моментах, но, посмотрев фильм, я узнал много нового и действительно интересного. В первую очередь то, что оказывается принцессы в далекой-далекой не носят нижнего белья ![]() Фильм «Империя мечты» длится более двух с половиной часов. Оторваться невозможно. Ранние концепты, знакомые и не очень люди, которые как-то были вовлечены в этот процесс, редкие кадры, в том числе и кастинг – все очень здорово затягивает. Фильм смотрится на одном дыхании. Курьезные случаи, нелепые ситуации во время съемок и подготовки к ним, также как и многое другое вошло в этот фильм. Но наше счастье знакомства с «Империей» было бы не полным, если бы мы смотрели фильм на языке оригинала. Да, у нас достаточно много людей, хорошо и даже отлично владеющих языком, но все же основная масса не так хорошо, как хотелось бы, воспринимает английскую речь. Пишу же я это все лишь для того, чтобы обратить ваше внимание на то, что есть и русский перевод этого замечательного фильма. Ребята с сайта сделали очень хорошее дело. Они перевели «Империю мечты». Причем сделали это на совесть. Я не причисляю себя к тонким знатокам перевода, но все же способен заметить откровенные ляпы, если таковые присутствуют. Так вот я хочу сказать, что при просмотре и прослушивании данной «локализации» я не услышал чего-нибудь такого, что резануло слух. Перевод и дубляж сделан очень хорошо, не побоюсь этого слова – профессионально. НЕ так конечно «профессионально», как у нас привыкли делать даже на центральных каналах, даже скорее совсем не так. Сделано все на совесть. Я конечно могу ошибаться, и возможно не заметил каких-то ошибок в переводе, но мне кажется, что ребята все равно заслуживают как минимум уважения. Проделана большая работа, и сделана она не как-нибудь. С уверенность можно сказать, что переводчик хорошо знаком с предметом. Поэтому закономерно имеем на выходе качественный продукт. Рекомендую. Заказать можно здесь Надеюсь, вы найдете для себя много нового и наконец-то узнаете, что носят принцессы вместо нижнего белья. ![]() З.Ы. Со всего этого я поимел только сам фильм «раскатанный» в DivX на два компакта. Камрады кстати не знают, как интегрировать аудиодорожку в DVD. Хотя надежду не оставляют.
__________________
Мир и Порядок! Last edited by KooZeeN; 28-06-2005 at 12:00. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#2 |
Intelligence Droid
Join Date: мар 2002
Сообщений: 6,753
|
что носят принцессы вместо нижнего белья.
А зачем им вообще что-то носить? ![]() У, я смотрю у них неплохая коллекция саундтреков. Надо будет поизучать сайт на досуге подробнее. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#3 |
Камрад
Join Date: янв 2003
Location: Москва
Сообщений: 745
|
Диски эти я заказал еще на прошлой неделе, теперь жду...
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#4 |
Камрад
Join Date: июн 2005
Location: Кемерово
Сообщений: 1
|
Господа фанаты, привет вам от, собственно, изготовителей релиза
![]() Рады, конечно же, что получили такую оценку, поэтому останавливаться на достигнутом не будем - на очереди остальные документальные фильмы о создании уже второй трилогии, так что будем держать в курсе ![]() 2Крэйн: а заказ ваш на прошлой неделе и отправлен.. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#5 |
Камрад
Join Date: июл 2003
Location: #simferopol
Сообщений: 282
|
* основательно заинтересовался с подачи дядьЛеши *
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#6 |
Верховный Инквизитор
Join Date: ноя 2001
Location: Ногинск
Сообщений: 7,471
|
Ну что ж, молодцы. Фильм и вправду очень интересный, одна из лучших документалок "о создании...", что я видел. Она даже не о фильме, она - об эпохе! Здорово, если благодаря вашим трудам её посмотрят и неанглоговорящие поклонники ЗВ.
|
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#7 |
Камрад
Join Date: апр 2005
Location: Москва
Сообщений: 82
|
Спасибо, что вспомнили о тех, кто кроме родного языка других не знает (это я о себе).
Диски я заказала недавно. Так что ждем-с. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#8 |
Grand Моffдератор
Join Date: сен 2000
Location: Н.Н.
Сообщений: 2,610
|
![]()
ДА, еще один момент вспомнил и хотел бы упомянуть.
Лукас в этом фильме рассказывает как он боролся с Голливудом как с _фабрикой_ грез, снимая свои фильмы. Как он в одиночку преодолевал все проблемы которая создавала эта система. Но очень интересный итог этого монолога. Я боролся с этим, но построил свою империю. Это он про студии-саттелиты типа Индастриал Лайт энд Меджик и Скайвокер саунд. Вот я слушаю его речь, а в мозгу Эп.3 еще перемалывается. И вот что я подумал, а не перешел таки Лукас на "темную сторону", в его терминологии? Не стал ли он "имперцем"? Он боролся с системой, но когда победил ее, то увидел - система, пусть немного другая, все равно нужна. Может я и не прав. Истолковал не так как надо, а так как хотел. Вообщем рекомендую к просмотру. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#9 |
Intelligence Droid
Join Date: мар 2002
Сообщений: 6,753
|
![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#10 |
гроза повстанцев
Join Date: июл 2002
Сообщений: 2,579
|
Foks
Демократической скорее ![]() А на халяву (или за 20р. ![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#11 |
Камрад
Join Date: авг 2004
Location: Москва
Сообщений: 3,961
|
Получил.
Честно сказать, я просто обалдел. Снять такой фильм на такой бюджет... Да Лукас просто герой! Это же надо обладать такой силой воли, чтобы не продать права на фильм когда денег - нет, время - заканчивается, прокатчики – давят, актёры – издеваться… Но он его всё-таки снял!!! И сам основал собственную Империю… ![]() ![]() ![]() Слов нет, я просто восхищён. З.Ы. (по пунктам) 1. Вот уж не думал, что когда перед фильмом Джордж получил и заверил свои права на ЗВ, он думал "хоть футболки буду продавать…" 2. В первоначальном сценарие я разглядел знакомое название планеты – Утапау. 3. В самом первом фильме Лукаса (не ЗВ), у главного героя на лбу номер – 1138. Такой же номер у клона, за которого мы играем в игре Republic Commando, у Босса. Совпадение? 4. Никому не записать? ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#12 |
Камрад
Join Date: окт 2002
Location: Мытищи
Сообщений: 3,820
|
Лейтенант Дей
4. Никому не записать? У меня есть оригинальный (английский). Но лично мне не хватает русских титров к нему. Слабо достать? ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#13 |
Камрад
Join Date: авг 2004
Location: Москва
Сообщений: 3,961
|
Riskoff
Ну поискать то я могу... Но ничего не общаю ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#14 |
Камрад
Join Date: дек 2000
Location: Борисполь
Сообщений: 1,113
|
У кого с украины есть сие чудо?
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#15 |
Камрад
Join Date: июн 2005
Сообщений: 9
|
В августе на DVD у "Карусели" выходит бокс-сет из 4,5,6 серий (Гаврилов+многоголоска, рус+англ. субтитры) + бонусный диск с русскими субтитрами.
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#16 |
Камрад
Join Date: дек 2003
Location: Красноярск
Сообщений: 537
|
по поводу Карусели лучше сюда - http://www.kamrad.ru/kvb/showthread....threadid=71595
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#17 |
Intelligence Droid
Join Date: мар 2002
Сообщений: 6,753
|
Посмотрел сабж. Протащился. Действительно ребята постарались на совесть.
Перевод вроде без ошибок, ну в пару местах встречается иное звучание имен, но это уже мелочи. Дубляж четкий, без запинаний, приятный тембр, на нервы не давит. Диски упакованы в коробочку, цветная полиграфия... одним словом на высоте все сделано. У меня нет слов. Ну и сам фильм конечно обалденный, столько фактов, о которых я даже не знал... я под впечатлением. Скажу, что без перевода, я бы наверняка не догнал бы 50% фильма. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#18 |
Верховный Инквизитор
Join Date: ноя 2001
Location: Ногинск
Сообщений: 7,471
|
Лейтенант Дей 3. В самом первом фильме Лукаса (не ЗВ), у главного героя на лбу номер – 1138. Такой же номер у клона, за которого мы играем в игре Republic Commando, у Босса. Совпадение?
Этот первый фильм так и назывался - "ТНХ-1138". А ещё номер тюремного блока, который называл Хэн Соло в 4 эп. - 1138. И где-то в ЗВ-фильмах был дроид с маркировкой 1138. Совпадения ![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#19 |
Banned
Join Date: мар 2005
Location: Израиль, Натания
Сообщений: 326
|
Ребята, кто купил, зааплодте или ан FTP (куда найти не проблема), или в сеть емуль..... плиз... не у всех есть возможность купить просто..
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#20 |
Камрад
Join Date: июн 2005
Location: Чехов
Сообщений: 2,858
|
Тарантул
А ещё номер тюремного блока, который называл Хэн Соло в 4 эп. - 1138. Неа, это слова Люка. ![]() Даже кусочек интервью есть... "Там есть сцена, где мы вламываемся в тюремный блок- говорит Хемилл,- а охранник спрашивает по какому праву мы там оказались. Дальше шла моя фраза:" Перевод заключенного из блока..."и дальше было много чисел и букв, но мне хотелось "зацепить" Джорджа, и я сказал: "...из блока ТНХ 1138". Где-то на третий дубль до Джорджа дошло в чем дело и он велел мне прекратить, но я все равно сказал". ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#21 |
Камрад
Join Date: янв 2003
Location: Москва
Сообщений: 745
|
Я так и не понял где можно заказать эти диски? "Карусель" всмысле...
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
|
|