![]() |
![]() |
#1 |
Камрад
Join Date: апр 2001
Location: Сибирь
Posts: 7,938
|
Китайская литература
acefal в теме об американской литературе написал:
Очевидно, что разговор не мог пойти о литературе китайской в этом же ключе. Как вы считаете, почему? 1 Китайская литература не такая развитая 2 Отнюдь, все читают много китайской литературы, но просто разговор сейчас об американской 3 Разность наших культур настолько велика, что просто неинтересно читать эту восточную чушь 4 Древняя культура китая очень интересна, но мало переводов 5 Интерес ко всему американскому определяется чисто политической доминантой др Предлагаю о китайской литературе поговорить отдельно, здесь. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#2 |
Модератор
Join Date: мар 2001
Posts: 4,747
|
Интересно, а почему именно китайская литература? Ведь и о современной французской, немецкой, итальянской, испанской прозе мало мы знаем...
Непонятно мне утверждение о неразвитости китайской культуры, куда старше европейской. Наверное, трудно сравнивать, но я пробовал читать переводную японскую прозу (настоящую, не Мураками) -- это нелегкий процесс... Так что скорее, третий пункт (не неинтересно, а сложно). Что касается "древней культуре Китая", снова вопрос -- а много ли у нас читают не такую древнюю российскую литературу 18 века? Вроде бы вообще не. ЗЫ. А политика здесь не при чем. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#3 |
Камрад
Join Date: апр 2001
Location: Сибирь
Posts: 7,938
|
А что вы читали? Я - мало. Конфуция, самые известные классические романы, некоторые стихи.
|
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#4 |
Камрад
Join Date: ноя 2002
Location: Москва
Posts: 557
|
Сун Цзы
![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#5 |
Камрад
Join Date: авг 2002
Location: нПУЛЧБ
Posts: 390
|
Зереша
Непонятно мне утверждение о неразвитости китайской культуры Я сказал не совсем то, отнюдь: я утверждаю, что китай имеет древнюю=развитую культуру. И именно поэтому удивлён зацикленности на евроцентричном подходе к выбору чтива. Отчего этот феномен? Быть может, всё дело в школе, где нас учили только грекопроизводной культуре. Можно предположить, что вектор китайской культуры инвертен европейской. Европейская культура креативна, а китайская (восточная), быть может, нет. Отсюда любой "проевропейский" текст в китае изначально исскуственен и вторичен. Быть может всё в иерографической письменности, которая породила трансляторный способ чтения, что совершенно не даёт возможность адекватноко перевода. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#6 |
Камрад
Join Date: июл 2002
Location: зеленая зона "кипучей могучей"
Posts: 999
|
Джей А что вы читали? Я - мало. Конфуция, самые известные классические романы, некоторые стихи.
Ты осилила средневековые романы? Это же подвиг. У нас в институте китайская литература преподавалась факультативно. Что в результате мне о ней известно: каноны и Четверокнижие Конфуция (по крайней мере, приписывается ему, как автору и составителю), даоссизм, поэты "золотого" века - Ван Вэй, Ли Бо, исторические новеллы и классические средневековые романы. Последние год назад хотела почитать, но не нашла нигде. "Сон в красном тереме" еще в институте пыталась окучить. Бесчисленное количество героев, более 100 глав (по объему и разветвлению сюжетных линий сродни Саге о Форсайтах - в китайском романе это сага о большой аристократической семье), мельчайшие бытовые детали и подробности (вплоть до описания рецептов лекарств, стоимости товаров). В общем - автор (не помню - кто) "энциклопедист". Не знаю, может быть сие надо читать по принципу "это только первую тысячу страниц трудно, потом - привыкаешь". Потом перевод. Оказывается, все герои в романе с "говорящими" именами-символами. Что мне, русскому человеку, говорит имя Сянь Ли Во? Ничего. Смысл остальных сотен имен также утерян. Лектор говорила о китайском романе со священным трепетом, как о мировом шедевре. Я ей верю. Но меня не проняло. Вдохновила меня, правда, легенда про пробитое небо и про то, как богиня его латала 3500 камнями, а один оставшийся лишний послала на землю в виде послания людям. Автор Сна якобы и считал с этого камня историю династии и написал роман. Главный герой, кстати, тоже родился с камешком во рту, сделав его своим талисманом, не подозревая, что носит на груди настоящее Откровение. Потом он уходит в монахи, но я до этого не дочитала, конечно. Еще я знаю, что есть такая китайская пьеса 16 века "Пионовая беседка", но знаю благодаря одноименному фильму, номинировавшемуся на московском фестивале. Там много китайской музыки, арий, говорили, фильм необыкновенно красивый. О современной китайской литературе не знаю практически ничего. Last edited by Nessy; 04-06-2003 at 09:08. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#7 |
Камрад
Join Date: июл 2002
Location: зеленая зона "кипучей могучей"
Posts: 999
|
acefal 1 Китайская литература не такая развитая
Она не прерывалась несколько тысячилетий. Египет, Древняя Греция, Древний Рим были и умерли, потом идут смены разных Эпох, Европа вся в войнах - отсюда в европейской культуре нет непрерывной линии, всё толчками - к развитию нового. А в Китае только смена династий, но традиции, церемонии, логика развития не менялись, а накапливались. Так что, китайская литература - не плохая и недоразвитая, а она просто - другая. 3 Разность наших культур настолько велика, что просто неинтересно читать эту восточную чушь А мне всегда казалось, что наоборот. Восточная загадочность притягивала европейцев. Я не беру петровские времена, когда пропагандировалась европейская просвещенность и дикая азиатчина. Позже восток вдохновлял всех: и поэтов и высший свет, простых людей - шелка, нефрит, сандал, прянности, неспешность и размеренность, обособленность(как у Пушкина: "...до стен недвижного Китая" - где-то там на окраине мира), церемонии, культура созерцания, поэзия настроения ( у даосов мысль одновременно и выражается и скрывается, утаивается). Где это всё в Европе? Восток своеобразен для нас, мы - для них. Не совпадаем. Это-то и притягивает. ![]() 4 Древняя культура китая очень интересна, но мало переводов Похоже на то. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#8 |
Камрад
Join Date: авг 2002
Location: нПУЛЧБ
Posts: 390
|
Nessy
"...но мало переводов" Похоже на то. Ну как тут не вспомнить ( ![]() Запись бесед мирянина Пана , или Тан-Цзеюань шутя добивается желанного брака или "Мудрец, объемлющий первозданную простоту" ("Баопу-цзы") - Гэ Хун или "Разные записи Ду-сина" - Цзэн Минь-син или Книга ни о чём - Сэнцан - Записи вернувшегося к полям - Оуян Сю ну и Тайны золотого цветка - Лю Цу и Заметки о передачи души - Су Ши и Застава без ворот - Умэнь Хуэйкай короче ... дальше прикалываться не буду, см. например http://www.kulichki.com/path/chinalibrary.html PS Если читающий мои записки не убоится опасностей и будет идти прямо, как по лезвию ножа, его не остановит даже восьмирукий ната, его будут молить о пощаде все патриархи Запада и Востока. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#9 |
Камрад
Join Date: апр 2001
Location: Сибирь
Posts: 7,938
|
Nessy
Мне нравятся подробные книги. ![]() "Речные заводи" я вообще читала вслух бабушке, когда она лежала со сломанной ногой на вытяжке. Два больших тома. ![]() Сейчас много переводов Малявина, а раньше часто встречалось имя В. М. Алексеева. Кто-нибудь может высказаться о качестве переводов? |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#10 |
Камрад
Join Date: июл 2002
Location: зеленая зона "кипучей могучей"
Posts: 999
|
Джей А из современной китайской прозы что-нибудь читала?Я наткнулась в инете на...на...ну, разве возможно вспомнить, как зовут китайца. Помню, что вещица его называлась "Утиная......." мда...короче, там отрывок был про русского путешественника и поэта, слепого от рождения. Мне понравилось до невозможности. И стиль такой, как будто это не перевод, а русский пишет. Вот. Найти бы.
|
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#11 |
Join Date: сен 2001
Location: Воронеж
Posts: 2,162
|
Джей
Про качество работы Алекссева можно и не спрашивать - оно выше всяких похвал. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#12 |
Камрад
Join Date: апр 2001
Location: Сибирь
Posts: 7,938
|
Anafay
Я имела в виду Малявина. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#13 |
Join Date: сен 2001
Location: Воронеж
Posts: 2,162
|
Джей
Ни разу не видел, если честно. У Меньшикова хорошо выходит (Путешествие на Запад, Записки о Поисках Духов). Еще рассказы у Воскресенского весьма неплохи. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#14 |
Некрофил
Join Date: янв 2001
Posts: 2,093
|
[skip]
Last edited by Adramelek; 31-07-2003 at 09:44. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#15 |
Камрад
Join Date: мая 2003
Location: Uzhorod
Posts: 6
|
А кто-то читал Shanghai Baby
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#16 |
Камрад
Join Date: июл 2002
Location: зеленая зона "кипучей могучей"
Posts: 999
|
Redrak А кто-то читал Shanghai Baby Шанхайский ребенок? Что это такое?
|
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#17 |
Камрад
Join Date: мая 2003
Location: Uzhorod
Posts: 6
|
Шанхайский ребенок? Что это такое?
Это дневник одной китайской девушки как она живет в Шанхае какие сейчас у них проблемы в этом городе как там жизнь отличается от остального Китая где живут еще как при Ши Хуанди и вообще интересно сравнит как там пережили смену режима. Кстати эта книга если верит аннотации в Китае запрещенна |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#18 |
Камрад
Join Date: сен 2001
Location: Хельсинки
Posts: 108
|
(задумчиво) а еще есть великий еврокитайский гуманист ван Зайчик...
Главная "составная часть" Зайчика В.Рыбаков - не только великолепный писатель-фантаст, но и профессиональный китаист. Так чтаа - "ух! воскликнул Учитель, - это был страшный зверь пицзецы! Он приходит только в эпоху великих потрясений!" |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#19 |
Неведомый зверь пицзецю
Join Date: окт 2002
Posts: 751
|
is-2 - ты бы еще ван Гулика впомнил с Латыниной...
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#20 |
Камрад
Join Date: янв 2001
Location: Russian Federation
Posts: 410
|
Всего Зайчика выложили тут: http://www.aldebaran.ru/rufan/holm/holm.shtml
Пока авторы не прикрыли лавочку, пользуйтесь возможностью ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#21 |
Камрад
Join Date: апр 2001
Location: Сибирь
Posts: 7,938
|
Nau
Спасибо. Я скачала "ДЕЛО СУДЬИ ДИ", а то в магазинах не видела. |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#22 |
Камрад
Join Date: янв 2001
Location: Russian Federation
Posts: 410
|
Джей - а я сообще через интернет-магазин заказывал, а тут на тебе - безвоздмездно
![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
|
|