![]() |
![]() |
#1 |
Камрад
Join Date: ноя 2000
Location: СПб
Сообщений: 372
|
![]()
как даже всеж akella лицензию выпустит продавцов спрашивал не знают
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#2 |
Камрад
Join Date: мая 2002
Location: Estonia
Сообщений: 746
|
Ох-о-хо... Я бы тоже не отказался узнать.
![]() В Акелле говорят, что у них перевод готов и все дело в издателе 1С, а те даже до сих пор системных требований не могут на сайте выложить. Хорошо бы в мае выпустили ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#3 |
Камрад
Join Date: июн 2001
Location: Russia
Сообщений: 80
|
Вряд ли в мае...
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#4 |
Камрад
Join Date: ноя 2000
Location: СПб
Сообщений: 372
|
продолжение истории как не страно но сепорт акеллы мне ответил дословно
обещали на следущию неделю |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#5 |
Камрад
Join Date: фев 2002
Location: Volgograd
Сообщений: 35
|
Не верю я в Акеллу и еще больше не верю в 1С, пока они очухаются последний ламер обзаведется пиратской лакалезацией, а те кто по расторопней так и вовсе успеют проити англицкую версию которой в инете уже щас валом!
![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#6 |
Камрад
Join Date: ноя 2000
Location: СПб
Сообщений: 372
|
FoxPro я не спорю но где ты видишь например gotic переведеный
прости модератор за плохие слова Надо не прощения просить за плохие слова, а избегать их. Что за народ - что, если написали "прости", то можно и поматюгаться? Alexvn |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#7 |
Камрад
Join Date: фев 2002
Location: Volgograd
Сообщений: 35
|
efim
ну все еще в переди ![]() ![]() А что касается Morrowind тот тут я так думаю положение будет не лучше! ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#8 |
Камрад
Join Date: ноя 2000
Location: СПб
Сообщений: 372
|
FoxPro все давай закруглятся Мorrowind я щас в английский играю только с английским у меня туго
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#9 |
Камрад
Join Date: фев 2002
Location: Volgograd
Сообщений: 35
|
efim
везет а мне все никак не удается достать! ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#10 |
Камрад
Join Date: ноя 2000
Location: СПб
Сообщений: 372
|
efim если ты из питера или москвы нет проблем
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#11 |
Камрад
Join Date: ноя 2000
Location: СПб
Сообщений: 372
|
FoxPro если ты из питера то могу сам самолично тебе дать
если нет смотри тему розыск в сети |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#12 |
Камрад
Join Date: апр 2002
Location: Киев
Сообщений: 23
|
АХТУНГ !!! АХТУНГ !!! В небе Мorrowind !!!
Прямая ссылка : http://news.dtf.ru/index.dps?action=view&mode=id&year=2002&month=05&day=13&id=15.11.38 Почти золотой "Морроувинд"! 13.05.2002 | 15:11 | McSim | RolePlaying | Exclusive Закончена локализация фэнтезийной 3D-RPG The Elder Scrolls III: Morrowind. -------------------------------------------------------------------------------- Как нам только что стало известно от представителя компании "Акелла", работы по переводу фэнтезийной 3D-RPG The Elder Scrolls III: Morrowind уже окончены. Русская версия игры отправлена мировому издателю - компании Bethesda Softworks - на одобрение и сборку. В самое ближайшее время локализация отправится в печать, а релиз русского "Морроувинда", таким образом, состоится в течение мая. Напомню, что на территории России, СНГ и стран Балтии игра выйдет под логотипом фирмы "1С". |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#13 |
Камрад
Join Date: фев 2002
Location: Volgograd
Сообщений: 35
|
efim
Еслиб я был из Питера то проблемы не было бы уже давно а так вот сижк не с чем! Garold Ну что тут сказать, кричать Ура вроде еще рано но уже можно набирать воздух в легкие! |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#14 |
Камрад
Join Date: мая 2002
Location: Санкт-Питербург
Сообщений: 1
|
efim На болванку залить можешь?
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#15 |
Камрад
Join Date: ноя 2000
Location: СПб
Сообщений: 372
|
Scrazy нет только на винт через clone cd или звони 3291988 спроси Mихаила это он мне довал или
мне email сам сейчас с винта играю записаные болванки у меня не четались пришлось с знакомому нести Last edited by efim; 14-05-2002 at 12:10. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#16 |
Камрад
Join Date: мая 2002
Location: Estonia
Сообщений: 746
|
Garold
В самое ближайшее время понятие довольно растяжимое. Сколько там еще Bethesda Softworks провозится, не говоря уж об 1С. А если еще не одобрят? ![]() ![]() Хотя надеятся очень хочется ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#17 |
Камрад
Join Date: ноя 2000
Location: СПб
Сообщений: 372
|
Arilion Я же говорю сепорт акеллы мне ответил
что им обящали что игра поподет в продажу на следуещей неделе что касается сборки да одабрения 1с вообще облинилась только диски печатает и все возможна штуковина как с MAX PAINE |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#18 |
Камрад
Join Date: апр 2002
Location: Киев
Сообщений: 23
|
Я то конешно не против английской ( играю пока ), но когда начинаешь переводить- атмосфера игры теряеться !!!, ощущения не те...
Не в смысле незнаю языка, а в смысле - ну не то это- не то, душа не чуйствует... Хотя это может лично моё субьективное мнение. ![]() |
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#19 |
Камрад
Join Date: мая 2002
Location: Estonia
Сообщений: 746
|
Garold
По моему скромному мнению, в игры на английском языке надо играть или если достаточно хорошо знаешь его (в смысле, язык) и, соответственно, не пропускаешь мелкие детали, создающие атмосферу, или если играешь с целью изучить язык, а не получить удовольствие. А атмосфера, она и в Афри... в русской версии атмосфера. Может и не такая, как в оригинале, но это не значит, что она будет хуже. А разные баги перевода типа он/она или там термины некорректно переведены, так это фигня имхо. ![]() Прошу прощения за оффтопик. |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#20 |
Камрад
Join Date: мар 2000
Location: Санкт-Петербург
Сообщений: 627
|
Garold
Вот и я такой же блин. Приходится конечно играться в аглицкую, уж больно хороша игрушка и нету с эти проблемов никаках, но по моему малокемразделяемому мнению нет ничего лучше качественного перевода. К сожалению ви грах у нас пока с этим (кач переводом) бальшущий пипец. Все что попадает под эту мерку было давным давно и уже забывается. Однако ж локализации сабжа все-таки жду. Хорошо бы еще сэйвы от аглицкой грузились ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#21 |
Камрад
Join Date: ноя 2000
Location: СПб
Сообщений: 372
|
Scrazy efim@nlr.ru живу как раз в том же районе
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#22 |
Камрад
Join Date: ноя 2000
Location: СПб
Сообщений: 372
|
Scrazy я тебе письмо послал
|
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#23 |
Камрад
Join Date: июн 2001
Location: Russia
Сообщений: 80
|
2Garold: Нашел кому верить
![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
#24 |
Камрад
Join Date: апр 2002
Location: Киев
Сообщений: 23
|
2 xtr: ну кому-то надо ещё верить, да и совести полезно - УСПОКАИВАЕТ :tdo:
|
![]() |
Дневник [Ответить с цитированием] |
![]() |
#25 |
Камрад
Join Date: мая 2002
Location: Estonia
Сообщений: 746
|
Garold andxtr
Верить нельзя, но если очень хочется, то можно ![]() |
![]() |
[Ответить с цитированием] |
![]() |
|
|