Kamrad.ru

Go Back   Kamrad.ru > Тематические форумы > RPG > Fallout CLUB

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 14-11-2002, 14:13   #1
Lengra
Снегурочка
Зевучесть кошачья
 
Lengra's Avatar
 
Join Date: мар 2001
Location: Лламедос
Сообщений: 1,684
Arrow Русифицированный лицензионный бокс с Фолаутом?

Есть ли такой в природе? А в Москве?
Lengra is offline   [Ответить с цитированием]
Old 14-11-2002, 18:04   #2
Khabarik
Мул упертый,
одна шт.
 
Join Date: сен 2001
Location: Piter
Сообщений: 3,956
Нет. Нету. В природе :-)
Khabarik is offline   [Ответить с цитированием]
Old 14-11-2002, 20:18   #3
Lengra
Снегурочка
Зевучесть кошачья
 
Lengra's Avatar
 
Join Date: мар 2001
Location: Лламедос
Сообщений: 1,684
Khabarik
Не-е-е-е-ет!!!!!!!!!!! /истошный вополь Люка/ Не-е-е-е-е-е-ет!!!!!!!!!!!!
Придется покупать аглицкую за $60
Lengra is offline   [Ответить с цитированием]
Old 15-11-2002, 09:05   #4
Khabarik
Мул упертый,
одна шт.
 
Join Date: сен 2001
Location: Piter
Сообщений: 3,956
Lengra
Ага. Только народ её за 20 баксов покупает почему-то...
Khabarik is offline   [Ответить с цитированием]
Old 15-11-2002, 10:40   #5
Lengra
Снегурочка
Зевучесть кошачья
 
Lengra's Avatar
 
Join Date: мар 2001
Location: Лламедос
Сообщений: 1,684
Khabarik
Дык это смотря где покупать... хнык...
Lengra is offline   [Ответить с цитированием]
Old 15-11-2002, 12:05   #6
Khabarik
Мул упертый,
одна шт.
 
Join Date: сен 2001
Location: Piter
Сообщений: 3,956
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg...500443-4434359
Khabarik is offline   [Ответить с цитированием]
Old 15-11-2002, 19:51   #7
Калиныч
Камрад
 
Join Date: ноя 2002
Сообщений: 3
Khabarik
Это:
1) Джевел. Два диска без всяких инструкций.
2) Пересылка его в Россию стоит дополнительных денег. В 20$ - не уложишься.
Калиныч is offline   [Ответить с цитированием]
Old 18-11-2002, 20:02   #8
Lengra
Снегурочка
Зевучесть кошачья
 
Lengra's Avatar
 
Join Date: мар 2001
Location: Лламедос
Сообщений: 1,684
Жаль
Khabarik и Калиныч
Спасибо!
Lengra is offline   [Ответить с цитированием]
Old 20-11-2002, 11:05   #9
ma3ay
Камрад
 
Join Date: июл 2001
Location: Москва
Сообщений: 557
Lengra Спасаю - в Московии лицензинный ДВД-бокс с обеими Фолами (английскими) можно купить на Горбушке по цене в 25 долларов. Но продаётся это только в одном-единственном ларьке (В эту субботу я его там видел.)

Местонахождение ларька - только приблизительно-описательное. Он находится на втором этаже, и справа от него - широченная лесница на первый. Продают в нём только лицензии (и джевелы, и коробки).
ma3ay is offline   [Ответить с цитированием]
Old 20-11-2002, 20:09   #10
necros
Камрад
 
Join Date: ноя 2002
Сообщений: 3,469
Угу, есть в Московии Фоллаут. ДВД-бокс, White Label версия. Три диска - оба фоллаута и диск с патчами и мануалами. Тока он английский.
necros is offline   [Ответить с цитированием]
Old 25-11-2002, 22:28   #11
Prince Dakkar
Local Master of your Destiny
 
Prince Dakkar's Avatar
 
Join Date: июл 2001
Location: Санкт-Петербург
Сообщений: 7,794
Lengra
Неужели английский не подходит?
Prince Dakkar is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 26-11-2002, 06:59   #12
NutCracker
Камрад
 
Join Date: июн 2002
Location: Moscow
Сообщений: 72
Lengra
Где-то читал новость, что 1С собираеться локализовывать старые хиты Интерплэя... Так что есть шанс увидеть локализованный Фол и мож даже Planescape
NutCracker is offline   [Ответить с цитированием]
Old 27-11-2002, 02:54   #13
Stasishe
Камрад
 
Join Date: мар 2002
Location: Владивосток
Сообщений: 474
у меня Плейнскейп 2в1, чей не помню, кажись фаргусевский, уже давно
Stasishe is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 27-11-2002, 20:27   #14
Prince Dakkar
Local Master of your Destiny
 
Prince Dakkar's Avatar
 
Join Date: июл 2001
Location: Санкт-Петербург
Сообщений: 7,794
NutCracker
Об этом говорят давно, вот только представляешь, что они сделают с Planescape'ом?
Prince Dakkar is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 02-12-2002, 14:51   #15
ma3ay
Камрад
 
Join Date: июл 2001
Location: Москва
Сообщений: 557
Prince Dakkar Как я уже где-то писал: если Fallout-ы будет переводить Гоблин - то этот вариант будет вполне удобоваримым. Его язык и юмор, ИМХО, Фолу вплне адекватен. Тем более он при переводах пользуется подсказками с собственного форума, а там Фоломаньяков - море.
А вот Тормент и ИВД в их переводе я даже представлять боюсь.

P.S. Вчера был на Горбушке - коробки с Фолом в том ларьке уже не было. Кто-то, похоже - прочитал и купил.
ma3ay is offline   [Ответить с цитированием]
Old 02-12-2002, 19:12   #16
Prince Dakkar
Local Master of your Destiny
 
Prince Dakkar's Avatar
 
Join Date: июл 2001
Location: Санкт-Петербург
Сообщений: 7,794
ma3ay
А ты с них проценты за рекламу не потребовал?

IWD мне не жалко, а вот про перевод Плейнскейпа и думать страшно. Это, кстати, и для хороших переводчиков задача нетривиальная
Prince Dakkar is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 04-12-2002, 15:12   #17
ma3ay
Камрад
 
Join Date: июл 2001
Location: Москва
Сообщений: 557
Prince Dakkar Проценты - Торментом бы (тоже у них лежал в своё время, и тоже из White-Label серии).
А по поводу перевода Тормента - я просто даже и представить не могу, кто из официальных локализаторов мог бы это адекватно перевести. НИКОМУ БЫ НЕ ДОВЕРИЛ!

P.S. Разве что Лазарчук вот... Но кто ж ему платить -то будет?
ma3ay is offline   [Ответить с цитированием]
Old 08-12-2002, 17:52   #18
Prince Dakkar
Local Master of your Destiny
 
Prince Dakkar's Avatar
 
Join Date: июл 2001
Location: Санкт-Петербург
Сообщений: 7,794
ma3ay
Дословно перевести - не то будет, там достаточно много неологизмов. А начать отсебятину вставлять - это будет уже совсем другая игра. Хотя можно поставить эксперимент и отдать игру тем, кто переводит Праттчета
Prince Dakkar is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 09-12-2002, 03:10   #19
Mx
Mad fancier
 
Mx's Avatar
 
Join Date: апр 2001
Сообщений: 3,447
Вот для таких игр и стОит учить язык. С ними можно не рыпаться - ничего путного, кто бы не переводил, не получится.
Mx is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 09-12-2002, 14:35   #20
ma3ay
Камрад
 
Join Date: июл 2001
Location: Москва
Сообщений: 557
Prince Dakkar Да в Торменте не неологизмы, а скорее - Торментологизмы.
Mx А вот это ты зря - перевести можно всё, хоть некоторое - сложно.
ma3ay is offline   [Ответить с цитированием]
Old 09-12-2002, 23:45   #21
Mx
Mad fancier
 
Mx's Avatar
 
Join Date: апр 2001
Сообщений: 3,447
ma3ay
Локализировать можно, а перевести нет. То есть заменить шутки на оригинальном языке, на похожие шутки на русском, что вообще изменит атмосферу...
Mx is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 11:27.


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.