Kamrad.ru

Go Back   Kamrad.ru > Искусство > Литература

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 22-08-2004, 19:44   #1
MOByte
Камрад
 
Join Date: дек 2001
Location: Lost Cluster
Posts: 153
Алиса в стране чудес

Собираюсь прочитать сабж, но зайдя на lib.ru, растерялся :-( Посоветуйте, пожалуйста, чей перевод лучше скачать:
- Демурова;
- Заходер;
- Нестеренко;
- Старилов;
- Кононенко.
MOByte is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 22-08-2004, 19:52   #2
Melenis the Haarvenu
Модератор
"ilharessen zhaunil alurl"
 
Join Date: авг 2000
Location: Воронеж
Posts: 4,853
Камрад, IMHO, если ты это еще не читал, то лучше этого уже не делать. Ей-богу, оно не настолько забавно для взрослого человека. Для ознакомления же вполне сгодится тот же Заходер. Правда, фанаты чистого английского языка воняли на него, что он перевел английские поговорки достаточно отдаленными русскими вместо того, чтобы перевести их буквально и оставить читателю возможность догадвываться о том, что имел в виду автор...
Тогда читайте лучше сразу в оригинале
Melenis the Haarvenu is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 22-08-2004, 23:01   #3
MOByte
Камрад
 
Join Date: дек 2001
Location: Lost Cluster
Posts: 153
Ясно, спасибо.
MOByte is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 23-08-2004, 17:57   #4
Джей
Камрад
 
Join Date: апр 2001
Location: Сибирь
Posts: 7,938
MOByte
Вот тема, в которой тоже задавали вопрос:
Чей перевод Льюиса Кэрролла лучше читать?
http://kamrad.ru/kvb/showthread.php?s=&threadid=19740
Там мы были единодушны - Демуровой.
Джей is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 23-08-2004, 19:19   #5
gedmax
Камрад
 
Join Date: апр 2004
Location: Челябинск
Posts: 554
MOByte, еще советую найти издание, где обсуждаются отдельные фразы и смысл, который в них вложен, не на уровне тривиального значения слов, а с точки зрения математики, логики и др. наук. Я когда читал такое издание, где собственно сама книга занимает меньше половины места, не мог оторваться. Много, конечно, за уши притянуто, но все равно интересно. Жаль только не помню ни издательства, ни перевода, но по-моему Демуровой (судя по краткому просмотру на lib.ru).
gedmax is offline   [Ответить с цитированием]
Old 24-08-2004, 10:22   #6
Mikki Okkolo
дваждырожденный
 
Join Date: фев 2001
Location: Ьщсква
Posts: 3,128
Это академическое издание, в серии "Памятники мировой литературы".
Комментарии, действительно, читать очень интересно. После этого глядишь на книгу другими глазами.
Mikki Okkolo is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 24-08-2004, 13:39   #7
GRRR
Камрад
 
GRRR's Avatar
 
Join Date: июл 2001
Location: МОСКВА
Posts: 7,051
Mikki Okkolo
купил кстати недавно, покетбук. посмотрел на озоне и болеро - такой обложки не увидел. да, комментарии там самоценны. на обложке старая иллюстрация, чуть ли не к первому изданию

вечерком посмотрю, кто перевел и кто издал

хыхы, посмотрел перевод демуровой на либру. это и есть моя книжка. с клёвыми старыми картинками и с комментариями. очень рекомендую. с БАРМАГЛОТОМ

Last edited by GRRR; 24-08-2004 at 13:50.
GRRR is offline   [Ответить с цитированием]
Old 24-08-2004, 14:55   #8
Mikki Okkolo
дваждырожденный
 
Join Date: фев 2001
Location: Ьщсква
Posts: 3,128
GRRR В академическом издании иллюстрации Тенниела (штриховая графика), действительно, к самому первому изданию.
И Бармаглот тоже.
Mikki Okkolo is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 24-08-2004, 16:28   #9
Cler
Камрад
 
Join Date: авг 2004
Location: Нетания, Израиль
Posts: 25
А ещё есть Набоков "Аня в стране чудес" ).
Для ознакомления читай Демурову или Заходера).
Cler is offline   [Ответить с цитированием]
Old 25-08-2004, 00:01   #10
Oxford
Таёжный камрад
 
Join Date: сен 2001
Location: Новосибирск
Posts: 41
MOByte
в таком возрасте и в оригинале можно почитать...
Oxford is offline   Дневник [Ответить с цитированием]
Old 25-08-2004, 04:29   #11
multivak
Камрад
 
multivak's Avatar
 
Join Date: апр 2004
Location: Адесса жемчужина у моря
Posts: 8,082
GRRR
с клёвыми старыми картинками
Из-за этой клевой старой картинки я прочитал Алису только в 16. Этот кошмар на обложку выносить это Тенниел лоханулся - факт
multivak is offline   [Ответить с цитированием]
Old 25-08-2004, 14:58   #12
GRRR
Камрад
 
GRRR's Avatar
 
Join Date: июл 2001
Location: МОСКВА
Posts: 7,051
multivak
боялся, что ли? не боись, посмотри как всякие там донцовы оформлены... вот где ужас
GRRR is offline   [Ответить с цитированием]
Old 25-08-2004, 20:20   #13
multivak
Камрад
 
multivak's Avatar
 
Join Date: апр 2004
Location: Адесса жемчужина у моря
Posts: 8,082
GRRR
вот где ужас
Да уж. (дрожу от ужаса) Я наберусь смелости и начну читать донцову ближе к пенсии.
multivak is offline   [Ответить с цитированием]
Old 26-08-2004, 09:16   #14
GRRR
Камрад
 
GRRR's Avatar
 
Join Date: июл 2001
Location: МОСКВА
Posts: 7,051
multivak
блин, долго ждать... так я и не узнаю про что там
GRRR is offline   [Ответить с цитированием]
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 11:08.


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.