View Single Post
Old 24-03-2004, 22:36   #13
Айстра
Камрад
 
Join Date: дек 2000
Location: Киев
Сообщений: 682
Джей
В общем, да, досочиненная, но все-таки больше по смыслу подходит, нежели это самое "воспаление коленной чашечки", имхо.

Еще на ту же тему. Рассказ Каттнера - в одном переводе "Котел с неприятностями", в другом - "Сплошные неприятности".

1 вариант "У нашего Лемюэля 3 ноги, и мы прозвали его Неотразимчиком".

2 вариант - "У Лемюэля 3 ноги, и мы прозвали его Горбун".

Интересно, как в оригинале?
Айстра is offline   Дневник [Ответить с цитированием]